Сборник сказок Пушкина был переведён на язык народа ханты
Перевод сделал житель Салехарда. Сборник сказок Пушкина, переведённых на язык народа ханты, скоро поступит в школы Ямало-Ненецкого автономного округа. Перевод сделал житель Салехарда. Таким образом он стремился сохранить родной язык и привлечь к его изучению юных читателей. Марина Пормина продолжит. Варя Рыбина читает сказку про "Золотого петушка" на родном ханты языке. "Это какой-то язык... как ручеек, наверное, мне по слуху", – отметила жительница Салехарда Варвара Рыбина. Чтобы показать красоту хантыйского Геннадий Кельчин, автор перевода сказок русского классика взял в руки книгу...
Copyright information of photo and video materials was taken from the website «Smotrim» , more details in our Terms of Service