Гатчинские школьники теперь знают, что их жизнь можно назвать «Ейгунычвын». В переводе с корякского языка это означает «Школьные годы». Ансамбль с таким названием дал концерт в Центре творчества юных.
Зрители с интересом наблюдали за северной феерией, разворачивавшейся на сцене в режиме нон-стоп в течение двух часов.
Гатчинцы узнали, что в корякском языке приветствия для женщин и мужчин отличаются. «Амто» — это для мальчиков, «Мей» — для девочек!» — объяснил ведущий концерта.
Коллектив с экзотическим и почти невыговариваевым названием «Ейгунычвын» приехал в Гатчину с севера Камчатки, из посёлка Палана — столицы Корякского автономного округа. В 2024 году ансамблю исполнилось 30 лет. За это время из танцевального кружка он превратился в этнокультурный центр с двумя филиалами: в Петропавловске-Камчатском (руководитель Дарья Киреева, выпускница ансамбля) и в Санкт-Петербурге (руководитель Анастасия Должикова, выпускница ансамбля).
Руководители коллектива — Сергей Кутынкавав и Заслуженная артистка России Светлана Беляева — в прошлом артисты известного камчатского танцевального ансамбля «Мэнго». Они знают, по каким сценическим законам строятся выступления, не оставляющие равнодушных зрителей.
Именно так был выстроен концерт, представленный в столице Ленобласти. Зрители получили яркие впечатления и оказались в плену чарующего танца, корякского бубна и необыкновенной силы и красоты голоса Сергея Кутынкавава.
Программа состояла из любимых национальных танцев малочисленных народов Севера в постановке балетмейстера Сергея Кутынкавава и интернациональных композиций в постановке балетмейстера Дарьи Киреевой. Юные зрители были удивлены ярким танцем, в котором артистам удалось мастерски соединить традиции и современность: аутентичные движения коренных народов полуострова и молодёжный бит.
Но сюрпризы ждали не только зрителей, но и артистов. На концерт пришли друзья и выпускники коллектива, которые когда-то сами выступали на сцене. Теперь они приводят своих детей в зрительный зал и всегда с нетерпением ждут встреч с любимым ансамблем. Юлия Сиверина, выпускница «Ейгунычвын», сейчас живёт в Петербурге, и никогда не упускает возможность повстречаться с земляками.
— Мы сегодня посетили юбилейный концерт ансамбля «Школьные годы» в Гатчине. Это был настоящий восторг! Все участники, несмотря на то, что приехали не в полном составе, выступили потрясающе! Они зарядили зал своей энергетикой. Такие все артистичные, открытые, яркие, ребята старались абсолютно все! Сергей Рудольфович, я каждый раз поражаюсь силе Вашего голоса, как Вам удаётся исполнять столько номеров с живым звуком! Все — огромные умнички! Зарядили нас энергией, мы ещё долго восторгались после концерта вашим выступлением! Мо-лод-цы!
В концерте в Гатчине приняли участие как ребята из Паланы, так и из филиалов коллектива.
— Мои ребята наконец-то узнали, что такое полноценный двухчасовой концерт, окунулись в эту атмосферу и почувствовали «внутреннюю сторону» жизни танцора. Все ребята остались довольны и были рады стать частью таких масштабных событий! — поделилась эмоциями руководитель филиала ансамбля «Ейгунычвын» в Санкт-Петербурге Анастасия Должикова.
Полноценным участником концерта, наполнявшим его ритмом, мощью, задором, был корякский бубен (яяр) — уникальный музыкальный инструмент, олицетворяющий культуру и традиции народов Севера.
Бубен — это ещё и сакральный оберег, символ семьи и рода. Бубен — это родовое наследие каждой семьи, которое передаётся из поколения в поколение.
Изготовление бубна — процесс не быстрый и кропотливый, он занимал несколько месяцев. Начинался он с морозами, когда дерево хорошо колется. Тогда начинали изготавливать обод: делали его из молоденькой берёзки. Высчитывали размер круга и искали берёзку без наростов, сучков и прочих погрешностей. Дерево распускали пополам, обстругивали до нужной толщины, затем замачивали, пропаривали горячей водой и сгибали в круг с помощью лекал. В середине обода по всей окружности делали резонансный желобок. Замыкали обод с помощью деревянных палочек, которые садили
на природный клей, из вываренной рыбьей кожи, соединяли и закрепляли чопиками. На концах обода вырезали стыковые углубления и подгоняли их таким образом, чтобы обод был идеально гладким, без выступов.
Шкуру оленя вымачивали до полного отделения шерсти от кожи. Рыбьим клеем обмазывали обод и натягивали шкуру с помощью завязок из верёвок. Сушили бубен постепенно, не спешили, грели обод над костром, после чего готовый бубен вешали вверху жилища для того, чтобы он прокоптился. Известно, что хорошо высохший и прокопчённый материал становится влагостойким. К ободу прикрепляли верёвки — крест-накрест — из высушенных сухожилий. Крестообразная свободная форма такого держателя давала возможность варьировать бубном в руке, наслаждаться звуком инструмента. Изнутри обода бубны украшали «шумелками», которые изготавливались из оленьих рогов. Когда появилось железо — стали делать шумелки из металлических колец. Чехлы для бубнов шили из оленьей шкуры, мехом внутрь.
Гатчинцы, пришедшие на концерт «Ейгунычвын», не только увидели настоящий корякский бубен, но и услышали его волшебный голос.
— Хочу поблагодарить за помощь в организации концерта Алену Рыбакову, друга нашего коллектива. Она уже в третий раз помогает нам с организацией концерта в Гатчинском районе. Алёна раньше жила в Палане, была редактором государственной телерадиокомпании «Палана» и руководителем детской телевизионной программы «Пятёрка». Алёна больше двадцати лет назад переехала с Камчатки в Гатчинский район, но не прерывает общения с друзьями. Как и у всех жителей Паланы, Корякия навсегда осталась в её сердце, — сказала основатель и руководитель молодёжного танцевального коллектива «Школьные годы» Светлана Беляева.
Справка.
Коряки — один из российских коренных народов; коренное население северной части полуострова Камчатка. В настоящее время компактно проживают в Корякском округе Камчатского края, Магаданской области и Чукотском автономном округе России.
Общая численность — около 8 тысяч человек. Говорят, в основном,
по-русски, но около 1 460 коряков продолжают использовать чукотско-камчатский корякский язык, письменность которого существует на основе кириллицы.
Коряки внесены в Перечень коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации.
Слово «коряк» — экзоним, происходящий от одного из чукотско-камчатских языков и означающий «те, кто с оленями». Самые ранние упоминания этого названия относятся к записям Владимира Атласова 1665 года, когда русские начали прибывать на Камчатку.
АС-Медиа
Фото: Сергей КОВАЧЕВ
Альбом с фотографиями: https://vk.com/album-29998172_305456710