14 декабря на кафедре японского языка прошла
II Студенческая научная конференция «Путь в тысячу ли». В рамках мероприятия было представлено 27 научных докладов от начинающих специалистов в области востоковедения из МГПУ, ДВФУ, ВолГУ, Московского Политеха, НИУ ВШЭ, НовГУ, РАНХиГС, УрФУ.
Главная идея мероприятия — любое дело нужно начинать с малого, потому что «Путь в тысячу ли начинается с первого шага». Поэтому конференция рассчитана на начинающих специалистов в области востоковедения и помогает им сделать первые шаги в науке или продолжить свой путь в ней.
Еще одной особенностью данной конференции является вовлеченность студентов во все этапы ее организации и проведения, что позволяет им получить дополнительные навыки работы в команде над мероприятием. Организатор конференции — ассистент кафедры японского языкаМихаил Прокофьев. Видеозаписи конференции можно посмотреть по ссылке.
21 декабря на кафедре японского языка прошел II Круглый стол на японском языке «Актуальные проблемы современного общества». Студенты 4 курса направления «Востоковедение и африканистика», профиль «Восточная цивилизация: история, культура, коммуникация», подготовили 20 докладов на японском языке, в которых подняли такие темы как «Искусственный интеллект: за и против», «Взаимосвязь между психическим здоровьем и образом жизни», «Будущее за атомной энергетикой», «Поиск внеземной жизни», «Увидеть мир с точки зрения ребенка», «Необходимость смертной казни», «Проблема космического мусора», «Возобновляемые источники энергии» и многие другие. Для слушателей, которые еще не понимают японский язык на достаточном уровне, студенты 4 курса направления «Лингвистика», профиль «Перевод и переводоведение», заранее перевели презентации выступающих на русский язык, а во время самих выступлений последовательно переводили их. Таким образом, данное мероприятие стало не только площадкой для обсуждения волнующих студентов тем, но и возможностью для формирования навыка публичных выступлений на японском языке у востоковедов и навыка письменного и последовательного перевода у будущих переводчиков.
Ведущими мероприятия выступили сами студенты — Мария Григорьева и Михаил Хворостяный. Модераторы со стороны преподавателей — Александра Мозгунова и Елизавета Гераймович. Идея проведения и организация мероприятия — Анна Савинская. За проработку тем благодарим Юлию Мылзенову.
Отзывы участников:
Алексей Фадиев: «Я не перестану петь дифирамбы организаторам! Это поистине прекрасная возможность попробовать свои силы, оценить свой профессионализм. Не менее важным моментом была подготовка к мероприятию. Написание текста, кооперация между тобой, как выступающим и переводчиком презентации, который по сути доносит твои мысли до аудитории — всё по-настоящему! Это, на мой взгляд, и было самым вкусным!»
Анна Бакина: «Хочу сказать, что любое мероприятие с выступлениями для меня проходит очень волнительно: чувствуется весь груз ответственности, но я считаю такие активности помогают увереннее себя чувствовать и использовать полученные знания на практике. Была очень рада возможности высказать свое мнение по такой важное теме как здоровье и было очень интересно выслушать такое разнообразное количество мнений и взглядов по другим темам. Огромное спасибо переводчикам: и тем, кто переводил презентации, и тем, кто переводил устно! Они показали свои профессиональные навыки и очень хорошо справились! Михаилу, ведущему тоже спасибо, что задал располагающую атмосферу».
Дарья Майструк: «Сначала было очень волнительно, переживала не только я, большинство ребят, но все действительно хорошо справились, как выступающие, так и их переводчики, а также слушатели, которые задавали вопросы. Была рада получить опыт последовательного перевода, для меня это была особенная возможность оценить свои знания и умения к 4 курсу. Спасибо преподавателям и ведущим за организацию мероприятия!»
Фото: Михаил Прокофьев, ИИЯ МГПУ