Издание учитывает современные подходы к обучению родному языку.
#НОРИЛЬСК. «Таймырский телеграф» – На Таймыре произошло значимое событие, которое открыло новую страницу в изучении и сохранении родного языка – вышел обновленный долганский букварь. Автор издания – Анна Барболина.
Его презентация состоялась в рамках Международного десятилетия родных языков и была приурочена к 35-летию Ассоциации коренных малочисленных народов Таймыра.
В мероприятии участвовали представители образовательных и культурных учреждений, заинтересованные жители Таймырского района, а также руководители муниципальной власти.
О структуре нового учебного пособия рассказала Светлана Жовницкая, заместитель директора по издательской деятельности информационно-методического центра. А учитель долганского языка Анжела Федина представила содержание букваря, подчеркнув его значимость для обучения и развития детей.
«Выход в свет учебного пособия нового формата стал еще одним важным шагом в сохранении и развитии долганского языка. Он продемонстрировал интерес общества к родному языку и культуре, а также готовность образовательных учреждений поддерживать и развивать их», – отметили в Таймырском доме народного творчества.
Сама Анна Барболина, автор букваря, рассказала, что в свое время стояла у истоков создания долганской письменности, работала с Огдо Аксеновой:
«После утверждения в 1979 году долганского алфавита выпускались экспериментальные издания букваря, а первый стабильный вышел в 1990-м. С тех пор он периодически переиздавался. Нынешнее переиздание связано с требованиями к учебному изданию, в него обязательно включается ряд тем по истории родного края, страны, самостоятельные занятия для детей. Тираж этого учебника – 129 экземпляров – по числу первоклассников-долган Таймырского района. В основном он предназначен для детей из поселков. К нему еще нужно бы выпустить учебник по литературному чтению и методические рекомендации, но это требует дополнительных средств».
Добавим, что Анна Барболина, почетный житель Дудинки и почетный гражданин Таймыра, является соавтором всех трех вариантов букваря: сначала экспериментального (1981), потом пробного (1984), а затем и стабильного школьного букваря долганского языка. В 2001 году совместно с профессором Токийского университета Сэцу Фудзисиро Анна Барболина подготовила к изданию полное собрание сочинений Огдо Аксеновой на трех языках – русском, японском и долганском.
Ранее «Таймырский телеграф» рассказывал, что на Таймыр доставят новые школьные автобусы.
Больше новостей читайте на совместном канале «Таймырского телеграфа» и «Северного города» в Telegram.