Китайцы в шоке – почему их удивляет русский Новый год

Источник фото: pixabay.com

Традиции русского нового года нередко повергают китайцев в шок на фоне переплетения обычаев и их интерпретации. Символом 2025 г. будет Зелёная Змея, и уже наметился новый тренд — готовить салаты из огурцов и добавлять молочные блюда, потому что якобы это «угодит змее». Многие даже выбирают зелёные наряды для праздничного стола, уверенные, что так принято в Поднебесной. Однако подобные представления не имеют ничего общего с настоящими китайскими обычаями, сообщает издание «Аргументы и факты».

Китайцы в шоке от традиций русского Нового года

В Китае Новый год по лунному календарю наступает вовсе не 1 января. Точная дата каждый раз меняется, и в 2025 году год Змеи начнётся лишь 29 января. Сам праздник, известный как Чуньцзе, или Праздник Весны, является главным событием года и сопровождается массовыми поездками по стране, когда люди отправляются в гости к родственникам. В этот период жизнь в Китае замирает — предприятия закрываются на две недели, а цены на гостиницы и товары взлетают.

Тем не менее в России Новый год отмечают по-своему. Стол накрывают, исходя из предпочтений символического животного: в год Кролика подают морковные блюда, в год Свиньи избегают мяса свинины, а для Тигра даже добавляют «кошачий корм» на стол, чтобы «задобрить» животное. Все эти ритуалы воспринимаются как часть «восточной мудрости», хотя сами китайцы относятся к таким представлениям с изумлением и недоумением.

Представления о том, что в Китае подбирают особую еду или одежду для встречи года, также далеки от правды. Китайцы не отказываются от повседневных привычек и не стремятся угодить животному, которое символизирует наступающий год. Жители Поднебесной не выбирают зелёные платья для встречи Змеи или полосатые наряды для года Тигра, а мужчины спокойно носят аксессуары из свиной кожи независимо от символического животного.

Новый год у китайцев – как готовятся

Подготовка к Новому году в Гонконге и Шэньчжэне идёт полным ходом. В ювелирных магазинах появляются золотые фигурки змей, которые символизируют пожелания богатства и достатка. Такие подарки принято преподносить близким, но лишь 29 января, когда по лунному календарю наступит год Змеи. Традиционно важное место в празднике занимает красный цвет — символ радости и удачи. Жители Китая обязательно надевают в новогоднюю ночь хотя бы одну красную деталь одежды.

Праздничный стол в Китае также имеет свои особенности. Главным блюдом считаются пельмени «цзяоцзы» с начинкой из свинины или говядины. На севере страны они символизируют серебряные слитки, а на юге — золотые кусочки. Считается, что пельмени приносят финансовое благополучие, поэтому отказаться от них — значит остаться без денег на весь следующий год. Не менее значимым элементом стола становится рыба, приготовленная на пару или жареная, символизирующая рост доходов.

Ещё одной важной частью праздника становятся мандарины, которые китайцы почитают как символ удачи. Их используют для украшения деревцев, напоминающих новогодние ёлки, и дополняют бумажными записками с пожеланиями. В преддверии праздника стоимость мандаринов на рынках стремительно растёт — их популярность особенно велика.

Подарки в китайский Новый год также отражают приверженность традициям. Вместо привычных для россиян презентов вручают красные конверты с деньгами, символизирующими пожелание достатка. Такой подарок принято преподносить с поклоном, держа его обеими руками. Очереди за праздничными конвертами в канцелярских отделах магазинов в это время становятся привычной картиной.

Китайцы о русском Новом годе

Традиции встречи Нового года в России и Китае порой настолько разнятся, что вызывают недоумение у жителей Поднебесной. Китайские студенты и работники, жившие в России, нередко сталкиваются с искажённым представлением о Чуньцзе, как называют главный праздник в КНР. Так, в середине 90-х выпускник самарского медицинского института Чжао Цзюань, или просто «Витя», был свидетелем попытки «угодить» году Быка. Говядина на столе отсутствовала принципиально, а красный цвет, считавшийся у гостей раздражающим для животного, был под запретом. Попытки объяснить, что подобные традиции не имеют отношения к китайской культуре, обернулись насмешками и фразами о «древнем Китае», где якобы такие обычаи бережно хранятся в деревнях.

Не меньше удивлялись и другие китайцы, работавшие в России. Бывшая сотрудница автосалона Мэй Лань рассказывала о своём потрясении, когда услышала о «китайских» новогодних ритуалах, якобы связанных с астрологами Мао Цзэдуна. На её попытки разубедить россиян следовал уверенный ответ, что именно так и празднуют в Китае. Реальные традиции, как и тот факт, что Мао Цзэдун был далёк от астрологии и верил исключительно в идеалы коммунизма, никого не интересовали. Со временем попытки объяснить истинную суть праздника сменились смехом и безразличием.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Пронедра.ру», подробнее в Правилах сервиса