В Пекине состоялось Центральное совещание по экономической работе, на котором Си Цзиньпин выступил с важной речью

Пекин, 17 декабря /Синьхуа/ Центральное совещание по экономической работе проходило в Пекине с 11 по 12 декабря. На нем присутствовал и выступил с важной речью генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР и председатель Центрального военного совета Си Цзиньпин. Члены Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК Ли Цян, Чжао Лэцзи, Ван Хунин, Цай Ци, Дин Сюэсян и Ли Си также присутствовали на совещании.

В своем выступлении Си Цзиньпин подвел итоги экономической работы страны за 2024 год, проанализировал текущую экономическую ситуацию и определил план экономической работы на следующий год. Ли Цян выступил с заключительной речью, потребовав воплощать в жизнь дух важной речи Си Цзиньпина и надлежащим образом вести экономическую работу в следующем году.

Участники совещания сошлись во мнении, что этот год стал решающим для осуществления целей и задач 14-й пятилетки. Перед лицом сложной обстановки, характеризующейся нарастанием внешнего давления и увеличением трудностей внутри страны, ЦК КПК, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, сплачивая и ведя за собой многонациональный народ страны, спокойно реагировал на них и принимал комплексные меры. Благодаря этому китайская экономика в целом функционировала стабильно, характеризуясь прогрессом при сохранении стабильности, высококачественное развитие устойчиво продвигалось вперед, при этом основные цели и задачи социально-экономического развития на текущий год будут успешно достигнуты. Наблюдалось стабильное развитие производительных сил нового качества, непрерывное углубление реформ и открытости, упорядочное и эффективное устранение рисков в ключевых областях, основательно и эффективно развертывались работы в области обеспечения благосостояния населения, были сделаны новые твердые шаги на пути китайской модернизации. Пройденный за этот год путь развития был незаурядным, а достигнутые успехи - воодушевляющими. В частности, пакет инкрементальных политических мер, которые были приняты на заседании Политбюро ЦК КПК 26 сентября, позволил эффективно укрепить уверенность общества и добиться заметного восстановления экономики.

На совещании было отмечено, что в настоящее время по мере углубления неблагоприятных влияний от изменений внешней среды, функционирование китайской экономики по-прежнему сталкивается с немалыми трудностями и вызовами. Основные из них следующие: недостаточный внутренний спрос, часть предприятий испытывает трудности в производстве и ведении хозяйственной деятельности, народные массы испытывают давление в сфере занятости и роста доходов, а также существует относительно большое число рисков и скрытых угроз. В то же время нужно осознать, что китайская экономика обладает устойчивым фундаментом, многими преимуществами, крепкой стойкостью и огромными потенциальными возможностями, а опорные условия и основная тенденция к долгосрочному росту остаются неизменными. Так что следует смело смотреть в лицо трудностям и укрепить уверенность, старательно превратить различные позитивные факторы в реальные достижения в области развития.

На совещании было указано, что на практике непрерывно углубляется понимание закономерностей экономической работы, а единое централизованное руководство со стороны ЦК КПК является фундаментальной гарантией надлежащего ведения экономической работы. В ключевые моменты и на важных этапах ЦК КПК, своевременно проанализировав ситуацию, принял решения и разработал планы для того, чтобы "корабль" китайской экономики, рассекая волны, уверенно шел на всех парусах в дальнее плавание. Следует лучше координировать взаимодействие между эффективным рынком и дееспособным правительством, а также формировать экономический порядок, который способен при "целесообразной либерализации" осуществлять необходимый контроль. Следует лучше координировать отношения между совокупным предложением и совокупным спросом, а также обеспечивать бесперебойность циркуляции национальной экономики. Следует лучше координировать отношения между культивированием новых драйверов и модернизацией старых, развивать производительные силы нового качества с учетом местных условий, лучше координировать отношения между оптимизированным использованием приращения и эффективного использования запасов, при этом всецело повышать эффективность распределения ресурсов. Следует лучше координировать отношения между повышением качества и увеличением общего объема, укреплять материальную основу для осуществления китайской модернизации.

На совещании было подчеркнуто, что для успешного выполнения экономической работы в будущем году необходимо руководствоваться идеями Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, целиком и полностью претворять в жизнь дух XX съезда КПК, 2-го и 3-го пленумов ЦК КПК 20-го созыва. Придерживаться основного алгоритма работы - поступательного движения вперед при поддержании стабильности, целостно, точно и всесторонне претворять в жизнь новую концепцию развития, ускоренными темпами формировать новую архитектонику развития, основательно содействовать высококачественному развитию, продолжать всестороннее углубление реформ, на высоком уровне расширять открытость внешнему миру, формировать современную производственную систему, эффективнее координировать работу в сфере развития и безопасности, проводить более активную и действенную макроэкономическую политику, расширять внутренний спрос, продвигать интегрированное развитие научно-технических и промышленных инноваций, сохранять стабильность рынка недвижимости и фондового рынка, предотвращать и устранять риски, а также потрясения извне в ключевых сферах, стабилизировать рыночные ожидания и пробуждать жизненные силы, содействовать устойчивому восстановлению и улучшению китайской экономики, постоянно повышать уровень жизни народа, а также поддерживать гармонию и стабильность в обществе, чтобы высококачественно осуществить цели и задачи 14-й пятилетки и заложить прочный фундамент для хорошего старта 15-й пятилетки.

Как указали на совещании, в будущем году предстоит поддерживать устойчивый экономический рост, обеспечить общую стабильность занятости и цен на товары, в основном сохранять сбалансированность международных платежей, а также продвигать синхронный рост доходов населения и экономики.

Участники совещания потребовали в следующем году придерживаться курса на поступательное движение вперед при сохранении стабильности, на содействие стабильности за счет продвижения вперед, на развитие инновационной деятельности на основе сохранения традиционных устоев, неуклонно следовать принципу "сначала вводить новое, а затем ломать старое", а также принципу системной интеграции и согласованного взаимодействия. Необходимо обогащать и совершенствовать политический инструментарий, повышать дальновидность, целенаправленность и эффективность макрорегулирования и макроконтроля.

На совещании была отмечена необходимость проводить более активную финансовую политику. Страна должна повысить удельный вес бюджетного дефицита в ВВП, обеспечить постоянную действенность и усилить эффективность финансовой политики, увеличить интенсивность бюджетных расходов, усилить гарантии в важных сферах, увеличить выпуск специальных сверхдолгосрочных государственных облигаций, продолжать поддерживать проекты, связанные с осуществлением важнейших государственных стратегий и наращиванием возможностей по обеспечению безопасности в ключевых сферах, а также реализовать программу крупномасштабного обновления оборудования и покупок потребительских товаров по схеме трейд-ин. Важно нарастить эмиссию целевых облигаций местных правительств, расширить сферу их вложений и увеличить количество областей для использования целевых облигаций местных правительств в качестве уставного капитала проектов. Необходимо оптимизировать структуру финансовых расходов, повысить эффективность использования финансовых средств, уделять большее внимание улучшению жизни народа, стимулированию потребления и укреплению потенциалов для последующего развития, создать надежные гарантии для обеспечения выплаты заработных плат, нормального функционирования правительственного аппарата и удовлетворения основных жизненных потребностей населения. Партийные и правительственные органы должны строго соблюдать режим экономии.

Нужно проводить умеренно мягкую денежно-кредитную политику. Следует в полной мере использовать двойные функции общего объема и структуры инструментов денежно-кредитной политики, в подходящее время снижать норму обязательных резервов и процентные ставки, поддерживать достаточную ликвидность, при этом обеспечивая сохранение масштабов социального финансирования и темпов роста объема денежной массы в соответствии с ожидаемыми целями экономического роста и уровня цен. Следует поддерживать базовую стабильность обменного курса юаня на разумном и сбалансированном уровне. Предстоит стремиться к развитию функций Народного банка Китая в области разработки осмотрительной макрополитики и поддержания финансовой стабильности, а также стремиться к новаторству финансового инструментария и защите стабильности на финансовом рынке.

Предстоит надлежащим образом использовать комбинацию политических мер, усиливать координацию и взаимодействие между политическими установками в финансовой, монетарной, промышленной, региональной и торговой областях и в сферах трудоустройства, охраны окружающей среды и надзора и мерами по реформам и открытости. Необходимо совершенствовать межведомственные механизмы эффективных контактов, консультаций и обратной связи, а также укреплять синергию политических мер. Единым образом включать экономические и неэкономические меры в объекты оценки соответствия макрополитическим ориентирам, осуществлять единое планирование всего процесса разработки и выполнения политических установок и повышать их общую эффективность.

На совещании было определено, что в будущем году необходимо надлежащим образом выполнять нижеследующие важнейшие задачи.

Во-первых, энергично стимулировать потребление, повышать эффективность инвестиций и всесторонне расширять внутренний спрос. Следует осуществлять целевые кампании по стимулированию потребления, содействовать увеличению доходов групп населения со средним и низким уровнем дохода и снижению нагрузки на них, а также повышать у населения способность, желание и уровень потребления. В разумной степени повысить размер базовых пенсий для пенсионеров, увеличить уровень базовых пенсий по старости для сельских и неработающих городских жителей и повысить норму финансовых субсидий на медицинское страхование для городских и сельских жителей. Следует прилагать интенсивные усилия для реализации программы крупномасштабного обновления оборудования и торговли потребительскими товарами по схеме трейд-ин, а также расширять охват ее применения, обновлять и диверсифицировать сценарии потребления, расширять потребление в сфере услуг и способствовать развитию индустрии культуры и туризма. Прилагать активные усилия для развития "дебютной экономики", "ледяной и снежной экономики", а также "серебряной экономики". Интенсифицировать организационно-координационную работу по схеме "сверху-вниз", прилагать более активные усилия для оказания поддержки в реализации проектов, связанных с осуществлением важнейших государственных стратегий и наращиванием возможностей по обеспечению безопасности в ключевых сферах. Необходимо умеренно увеличивать инвестиции, выделяемые из центрального бюджета. Следует усиливать взаимодействие налогово-бюджетной и финансовой сферы и раскрывать эффективную роль правительственных инвестиций в стимулировании общественных инвестиций. Нужно заблаговременно планировать крупнейшие проекты в рамках программы 15-й пятилетки. Следует энергично осуществлять программу городского обновления, а также проводить специальные мероприятия по снижению затрат всего общества на логистику.

Во-вторых, необходимо раскрывать ведущую роль научно-технических инноваций в развитии производительных сил нового качества и создавать современную промышленную систему. Необходимо интенсифицировать фундаментальные исследования и разработку основных ключевых технологий, в опережающем порядке планировать реализацию важнейших научно-технических проектов и проводить образцово-демонстрационные мероприятия по крупномасштабному применению новых технологий, новых продуктов и новых сценариев. Осуществлять кампанию "Искусственный интеллект+" и культивировать отрасли будущего. Следует наращивать стратегическую научно-техническую мощь государства. Совершенствовать многоуровневую систему финансовых услуг, наращивать капитал пациента и прилагать больше усилий для привлечения социального капитала для участия в венчурном капиталовложении и ступенчато культивировать предприятия инновационного типа. Нужно комплексно урегулировать иррациональную инволюционную конкуренцию, и регламентировать деятельность местных правительств и предприятий. Активно использовать цифровые и зеленые технологии для преобразования и модернизации традиционных отраслей промышленности.

В-третьих, следует использовать стимулирующую роль реформы экономической системы и содействовать реализации и выявлению эффективности знаковых реформаторских мер. Необходимо высококачественно завершить деятельность по углублению и модернизации реформы государственных предприятий и разработать закон о содействии развитию негосударственного сектора экономики. Осуществлять целевые мероприятия по нормированию правоприменительной деятельности, касающейся предприятий. Необходимо разработать руководство по формированию единого всекитайского рынка. Усилить надзор и управление для стимулирования здорового развития платформенной экономики. В едином порядке продвигать реформу бюджетно-налоговой системы и повышать собственные финансовые возможности местных властей. Углублять комплексную реформу инвестиций и финансирования на рынке капитала, устранять препятствия и узкие места для притока средне- и долгосрочного капитала на рынок и повысить инклюзивность и адаптивность системы рынка капитала.

В-четвертых, необходимо на высоком уровне расширять открытость внешнему миру, стабилизировать внешнюю торговлю и иностранные инвестиции. Планомерно расширять инициативную и одностороннюю открытость, уверенно расширять открытость на институциональном уровне, содействовать повышению качества и эффективности работы пилотных зон свободной торговли и расширять их полномочия по выполнению реформаторских задач, а также ускоренными темпами реализовывать основные политические меры Хайнаньского порта свободной торговли. Следует активно развивать торговлю услугами, зеленую торговлю и цифровую торговлю. Углублять реформу системы и механизма стимулирования иностранных инвестиций. Планомерно продвигать открытость в сфере услуг, расширять реализацию пилотных проектов в области телекоммуникаций, медицинского обслуживания, образования и в других областях, а также продолжать развивать бренд "Инвестиции в Китай". Необходимо углубленно и основательно продвигать высококачественное совместное строительство "Пояса и пути" и улучшать систему комплексного обслуживания за рубежом.

В-пятых, следует эффективно предотвращать и устранять риски в ключевых сферах, решительно удерживать нижнюю планку недопущения возникновения системных рисков. Необходимо прилагать неустанные усилия для стимулирования перехода рынка недвижимости от падения к стабилизации, усиливать реконструкцию "внутригородских деревень" и аварийного и устаревшего жилья, чтобы полностью выявлять потенциал удовлетворения как насущных потребностей в жилье, так и потребностей в улучшении жилищных условий. Следует рационально контролировать предложение новых земельных участков под недвижимость, эффективно использовать имеющиеся в распоряжении земельные участки, коммерческое и служебное жилье, продвигая работу по эффективному использованию избыточной коммерческой недвижимости. Важно содействовать формированию новой модели развития сектора недвижимости, упорядоченным образом формировать соответствующие фундаментальные системы. Следует также надлежащим образом справляться с возникающими рисками в местных средних и малых финансовых учреждениях, а для борьбы с нелегальной финансовой деятельностью центральным и местным властям необходимо прилагать совместные скоординированные усилия.

В-шестых, необходимо на основе единого планирования продвигать урбанизацию нового типа и всесторонний подъем села, содействовать интегрированному развитию городских и сельских районов. Следует надежно удерживать минимальный предел площади пахотных земель, ужесточать управление при обеспечении баланса в осуществлении реквизиции и компенсации пахотных земель. Важно налаживать работу по обеспечению стабильного производства зерна и основных видов сельхозпродукции, а также работу по обеспечению их гарантированного снабжения с целью повышения совокупной эффективности и конкурентоспособности сельского хозяйства. Надлежит защищать активность крестьян, занимающихся выращиванием зерновых культур, и основных зернопроизводящих районов, оздоровлять механизм ценообразования на зерно. Необходимо всемерно стремиться к тому, чтобы расширять каналы увеличения доходов крестьян, одновременно содействовать интегрированному развитию работы в сфере развития производства, процветания уездов и обогащения сельского населения с учетом конкретных местных условий. Кроме того, следует развивать современные метрополитенские ареалы, повышать уровень модернизированного управления сверхкрупными городами и всемерно развивать уездную экономику.

В-седьмых, динамика реализации региональных стратегий должна быть усилена для укрепления жизнеспособности регионального развития. Для этого необходимо выявлять синергетический эффект стратегии скоординированного развития регионов, основных стратегий регионального развития и стратегии развития зон с основополагающими функциями, при этом активно культивировать новые полюсы роста. Следует также повышать инновационный потенциал районов с преимуществами экономического развития и усиливать их роль в качестве локомотивов развития прилегающих территорий, поддерживать ведущую роль провинций с развитой экономикой и поощрять другие районы к проявлению своих преимуществ с учетом местных условий. Надлежит углублять производственную кооперацию между восточным, центральным, западным и северо-восточным регионами страны, сосредоточиться на развитии морской экономики и экономики регионов заливов.

В-восьмых, следует согласованно продвигать работу по сокращению выбросов углерода, снижению уровня загрязнения, расширению зеленых массивов и обеспечению экономического роста, а также ускорять всестороннюю зеленую трансформацию социально-экономического развития. При этом необходимо продолжать углублять реформы системы экологической цивилизации, создавать среду для здорового развития экологически чистых и низкоуглеродных отраслей производства, культивировать новые точки роста, такие как "зеленые" здания. Важно стимулировать достижение важных результатов в реализации знаковых проектов в рамках программы по созданию защитных лесонасаждений в районах Северо-Западного, Северного и Северо-Восточного Китая, ускорять строительство баз новых источников энергии в пустынях, Гоби и пустошах, создать группу парков с нулевым выбросом углерода, продвигать строительство рынка торговли квотами на выбросы углерода по всей стране, формировать систему управления углеродным следом продукции и систему сертификации углеродной маркировки продукции. Следует и дальше углублять борьбу за синеву неба, изумрудные воды и чистую землю, разрабатывать план действий по комплексной утилизации твердых отходов, а также осуществлять важные проекты по защите биологического многообразия, одновременно усиливать формирование системы предотвращения стихийных бедствий и борьбы с ними.

В-девятых, следует наращивать усилия по обеспечению и повышению народного благосостояния, тем самым укрепляя у народных масс чувства обретения, счастья и безопасности. Необходимо реализовать план поддержки трудоустройства в ключевых отраслях и сферах, городских и сельских низовых структурах, на средних, малых и микропредприятиях в целях содействия трудоустройству особо выделенных категорий населения. Следует усилить обеспечение прав и интересов трудящихся, занятых в гибких и новых формах трудоустройства. Необходимо претворять в жизнь меры поддержки со стороны предприятий и в сфере занятости сельского населения, предотвращать возникновение масштабного возвращения к нищете и скатывания за черту бедности, обеспечить основные жизненные потребности нуждающегося населения. Нужно способствовать высококачественному и сбалансированному развитию обязательного образования, основательно продвигать расширение масштабов высококачественных вузов с полной программой обучения. Необходимо реализовывать программу по укреплению инфраструктурного строительства в сфере медицины и здравоохранения, а также разрабатывать политику по стимулированию рождаемости. При поддержке микрорайонов развивать услуги по уходу за пожилыми людьми на дому и расширять общедоступные услуги по уходу за пожилыми людьми. Отстаивать и развивать "опыт поселка Фэнцяо" в новую эпоху и укреплять систематическое управление в области общественной безопасности.

На совещании было отмечено, что необходимо осознанно применять научно обоснованную оценку ситуации со стороны ЦК КПК для достижения идейного единства, единства воли и действий, чтобы не только владеть общей ситуацией и укреплять уверенность, но и правильно относиться к трудностям и сохранять трезвость. Следует в полной мере реализовывать общие требования и политические ориентиры экономической работы на следующий год, уделять внимание направляющей роли целей и стремиться к достижению оптимального сочетания стабильного роста, стабильной занятости и разумного восстановления и роста товарных цен. Необходимо иметь точное понимание политической направленности, уделять должное внимание выбору времени и интенсивности работы. Следует как можно раньше начать работу по различным аспектам и прилагать неотложные и реальные усилия для ее выполнения, обеспечивая достаточную интенсивность. Укреплять системное мышление, уделять внимание координации и взаимодействию в рамках осуществления различных политических установок и мер реформ и открытости, усиливать эффективность проводимой политики. Необходимо, уделяя пристальное внимание ключевым звеньям, надлежащим образом выполнять основные задачи по экономической работе в будущем году, а также с учетом актуальной проблемы, заключающейся в дефиците спроса, прилагать усилия по содействию росту внутреннего спроса, особенно потребительского спроса населения. Учитывая глубинные препятствия и вызовы извне, сдерживающие развитие, следует решительно и непоколебимо углублять реформы и расширять открытость. В связи с ограничениями со стороны "узких мест" в трансформации и модернизации производства, необходимо продвигать плавную замену старых драйверов новыми. Учитывая озабоченности и запросы предприятий в их хозяйственной деятельности, надлежит усиливать политическую поддержку и оптимизировать услуги по контролю и управлению. Принимая во внимание риски и скрытые угрозы в ключевых отраслях, необходимо прилагать постоянные усилия для содействия их устранению. Следует всемерно повышать эффективность реализации мер, в полной мере мобилизовывать активность, инициативу и творческий потенциал низовых организаций, постоянно улучшать деловую среду и еще лучше консолидировать синергию для содействия высококачественному развитию.

На совещании было подчеркнуто, что необходимо укреплять руководство экономической работой со стороны КПК, работать с энтузиазмом, повышенной самоуверенностью, храбростью к преодолению трудностей и стремлением к достижению успехов, чтобы действительно претворить в жизнь все решения и планы ЦК КПК. Нужно усиливать различные поощрительные методы с целью стимулировать эндогенную мотивацию к работе, практически снижать ограничения и нагрузку в отношении низовых организаций, чтобы те кадровые работники, которые стремятся к успехам на работе и способны на это, смогли погрузиться в свою работу и добиться желаемых успехов. Следует продолжать неукоснительную борьбу с коррупцией, сохранять честную и справедливую рыночную среду, чистый и честный бизнес-климат, стремиться к истине и заниматься практическими делами, категорически противостоять формализму и бюрократизму, проявляющимся в стремлении произвести впечатление на начальство, но пренебрежении своими обязанностями перед людьми и не учитывая практические результаты работы. Необходимо координировать работу в сфере развития и безопасности, тщательно контролировать безопасность на производстве, эффективно предотвращать и своевременно реагировать на происшествия в сфере социальной безопасности. Нужно укреплять координацию и взаимодействие в работе во избежание образования ведомственности, чтобы сформировать синергию сил для практического выполнения задач. С целью усиления управления экономическими ожиданиями необходимо согласованно продвигать осуществление соответствующих политических мер и наращивать работу над направлением ожиданий, повышать направленность и влиятельность этих политических мер. Вместе с этим следует точно учитывать мировую, государственную, партийную и общественную обстановку, на основе этого усиливать разработку стратегических планов и выработать рекомендации по национальной программе 15-й пятилетки.

На совещании выдвинули требование надлежащим образом выполнить все работы по обеспечению благосостояния народа и сохранению безопасности и стабильности в конце уходящего и начале наступающего года, углубленно выявлять и устранять различные противоречия и споры, а также риски и скрытые угрозы, чтобы надежно гарантировать стабильность общей ситуации в обществе.

На совещании призвали всю партию, все страну и все общество более тесно сплотиться вокруг ЦК КПК с товарищем Си Цзиньпином в качестве его ядра, добросовестно реализовывать на практике намеченные на этом совещании планы, полноценно выполнять цели и задачи по социально-экономическому развитию, всесторонне продвигать великое дело построения могущественной державы и национального возрождения за счет достижения реальных результатов в ходе осуществления высококачественного развития.

На совещании присутствовали члены Политбюро ЦК КПК, члены Секретариата ЦК КПК, соответствующие руководящие товарищи ПК ВСНП, члены Госсовета КНР, председатель Верховного народного суда КНР, генеральный прокурор Верховной народной прокуратуры КНР, соответствующие руководящие товарищи ВК НПКСК и члены Центрального военного совета.

В нем также приняли участие ведущие ответственные лица парткомов и правительств разных провинций, автономных районов, городов центрального подчинения и городов, включенных в государственный план в качестве отдельных хозрасчетных субъектов, Синьцзянского производственно-строительного корпуса, а также ведущие ответственные лица соответствующих ведомств центральных и государственных органов, соответствующих народных организаций, части управляемых центральным правительством финансовых учреждений и предприятий, различных ведомств аппарата Центрального военного совета.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Синьхуа», подробнее в Правилах сервиса
Анализ
×
Си Цзиньпин
Последняя должность: Председатель (Председатель Китайской Народной Республики)
134
Ли Цян
Последняя должность: Премьер (Госсовет КНР)
11
Ван Хунин
Последняя должность: Первый секретарь Секретариата Центрального Комитета (КПК)
5
Цай Ци
Последняя должность: Секретарь пекинского горкома КПК
13
Дин Сюэсян
Последняя должность: Начальник Канцелярии Центрального комитета (КПК)
4