Пособие «Традиционный фольклор Алтая» рассказывает о проведении Святок, Масленицы и Троицы

Фото: Художественный музей Алтайского края

Фото: Художественный музей Алтайского края

Фото: Художественный музей Алтайского края

Фото: Художественный музей Алтайского края

В Художественном музее Алтайского края представили новое издание – пособие «Традиционный фольклор Алтая».

В него вошли методические разработки по проведению трех праздников народного календаря – Святок, Масленицы и Троицы. Все на основе традиционного фольклора старожилов Алтая. На презентацию сборника пришли студенты и преподаватели краевого колледжа культуры и искусств, обучающиеся по специальности «этнохудожественное творчество».

Последние бабушки

Автор пособия – старший научный сотрудник сектора традиционной русской культуры Художественного музея Вероника Бодрова начала собирать образцы песен и обрядов на Алтае на рубеже 1980–1990-х годов. Тогда в селах еще можно было найти непосредственных носителей этой культуры – бабушек, родившихся в 1895 или 1912 году. Особенно богатыми на фольклор оказались населенные пункты Третьяковского, Чарышского, Заринского и Солонешенского районов, где жили потомки старожилов и казаков, заселявших когда-то регион.

– Я несколько раз была с Вероникой Игоревной в экспедициях, они порой проходили в непростых условиях, – вспоминает редактор сборника, ученый секретарь ГХМАК Людмила Корникова. – Например, за нами приезжал паромщик, перевозил, а обратно уже никак, только снова на лодке. И пожалуйста, расспрашивайте местных жителей! Так по крупицам и собирался богатый материал, который затем нужно было еще расшифровать и переложить на ноты для исследовательской работы.

Кстати, в новом сборнике тексты некоторых песен снабжены QR-кодами и если навести на них смартфоны, то они зазвучат голосами тех самых бабушек.

– Праздники в принципе первооснова в традиционной культуре, потому что фольклор не просто искусство, он тесно связан с жизнью, с бытом, – говорит сама Вероника Бодрова. – И если задаться целью познакомить с этими традициями подрастающее поколение, то именно праздники – самый легкий путь. Мы проводим их с конца 1980-х в самых разных аудиториях, были и детские сады, и школы, и студенты, взрослые и пожилые люди. Подростки всегда поначалу скептически смотрят. Но не было ни разу, чтобы у участников глаза не загорелись! Поэтому самое важное – атмосфера, искреннее веселье. Так можно преодолеть отчужденность новых поколений от традиционной культуры.

Нюансы красоты

Приведенные в сборнике сценарии не догма, подчеркивает Вероника Бодрова, поэтому будущие поколения руководителей фольклорных коллективов вольны обживать и дополнять этот материал. Вот только разговорные диалоги важно воспроизводить с диалектными особенностями.

Впрочем, студентов колледжа культуры этим не удивить. Руководитель специализации «этнохудожественное творчество» Елена Эйхольц говорит, что, вообще-то, учиться у них несложно, трудно только тем, кто действительно скрупулезно вникает во все нюансы, из которых соткана красота русской культуры. «Без изучения истории заселения края невозможно попеть и поплясать, ты просто не сможешь правильно воплотить песенное произведение», – приводит пример Елена Николаевна.

Что касается сектора традиционной русской культуры научно-исследовательского отдела, то он существует в Художественном музее Алтайского края с 1993 года и в масштабах страны уникален. Если предметы народного искусства музеи еще собирают, то нематериальное наследие, такое как песни и обряды, нет. В середине 1990-х в состав ГХМАК на правах отдела вошел бывший краевой центр русского фольклора да так и прижился. Директор музея Инна Галкина замечает, что Вероника Бодрова – исследователь с российской известностью, которого регулярно приглашают выступать на научных конференциях высокого уровня, а ее работа по собирательству, изучению и популяризации фольклора действительно огромна.

– По этим материалам создаются целые комплексы нематериального культурного наследия. И сейчас на сайте нашего музея выставлено 44 таких комплекса, а вообще подготовлено более 60, – говорит Инна Галкина. – Более того, в свое время Российский Дом народного творчества запрашивал у нас материалы и в прошлом году издал книгу по нематериальному наследию всей страны, куда вошел один комплекс, подготовленный нашими сотрудниками.

Но главное, по мнению Инны Галкиной, что эта работа позволяет нам услышать и почувствовать людей другого времени, красоту русской древности и традиций.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Алтайская правда», подробнее в Правилах сервиса
Анализ
×