Мэрия Москвы переведет на арабский язык меню всех столичных ресторанов

В планах мэрии Москвы — перевести меню всех городских ресторанов на арабский язык. Об этом стало известно на пресс-конференции, о чём сообщил в своём телеграм-канале эксперт в области ресторанного бизнеса Александр Сысоев. Он считает это хорошей новостью.  

По словам Сысоева, Алексей Немерюк и Евгений Козлов предложили рестораторам сделать перевод бесплатно. Заявки на перевод уже можно подавать.  

«Понятно, что большинство арабов знают английский, но арабский язык им гораздо удобнее», — отметил Сысоев

Он также добавил, что сейчас, например, в Four Seasons почти все посетители — арабы из ОАЭ и Катара. Власти Москвы, по мнению эксперта, стремятся привлечь в столицу арабских туристов. Подписчики Сысоева предложили также перевести меню на китайский язык, чтобы привлечь туристов из Китая.  

Арабский язык — один из самых распространённых языков в мире. Он является официальным языком в 24 странах, включая Алжир, Египет, Израиль, Марокко, Оман, Тунис и Эритрею.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Первое студенческое агентство», подробнее в Правилах сервиса
Анализ
×
Алексей Алексеевич Немерюк
Последняя должность: Министр, руководитель Департамента (Департамент торговли и услуг города Москвы)
36
Сысоев Александр
Козлов Евгений