В Республике Корея в издательстве «БУКК (BOOKK)» вышло в свет исправленное издание «Справочника по передаче географических названий Приморского края», автором которого стал выпускник Новосибирского государственного университета О Донгон. Годом ранее было выпущено первое издание «Справочника», приуроченное к 85-летию образования Приморского края. В своей книге автор преследовал важную цель — установление единого написания географических названий Приморского края, которое в обоих языках — корейском и русском, — может иметь значительные различия. Затем содержание было дополнено и исправлено на основе вновь собранных данных и опубликовано в ноябре этого года к 160-летию иммиграции корейцев в Приморье.
— Приморский край наиболее географически близок к Республике Корея. Между ними сформированы очень тесные геополитические, экономические, исторические и культурные связи. Содержание «Справочника» подготовлено на основе различных нормативных актов и авторитетных источников из Кореи и России, в том числе «Правил написания заимствованных слов», установленных Национальным институтом корейского языка при Министерстве культуры, спорта и туризма Кореи. В будущем я хотел бы написать книгу о географии Новосибирской области и популяризировать этот регион в нашей стране, — отметил О Донгон.
Ранее автор способствовал установлению единого стандартного написания корейских географических названий на русском языке как соавтор, редактор и корректор «Словаря географических названий Республики Корея», составленного Львом Концевичем и изданного в 2018 году в издательстве «Наука – Восточная литература» Института востоковедения Российской академии наук.
Русскому языку О Донгон обучался в Пусанском университете иностранных языков у старшего преподавателя Центра международных учебных программ Гуманитарного института Ирины Миронюк. В 2014–2015 годах проходил стажировку на Гуманитарном факультете (с 2016 г. — Гуманитарный институт НГУ, при. авт.) Новосибирского государственного университета под научным руководством доцента кафедры археологии и этнографии Гуманитарного института Сергея Алкина. Об обучении в НГУ у О Донгона остались самые теплые воспоминания.
— Преподаватели Новосибирского государственного университета помогли мне выучить русский язык и познакомили с культурой и историей России. С момента моего возвращения в Корею после окончания учебы в НГУ в июне 2015 года у меня не было возможности снова побывать в Новосибирске и посетить университет, но мне всегда хотелось сюда вернуться, выразить благодарность уважаемым преподавателям и продолжить свое знакомство с Сибирью. В будущем я хотел бы написать книгу о географии Новосибирской области для популяризации региона в нашей стране, — поделился своими планами О Донгон.
Справка:
О Донгон — гражданин Республики Корея, выпускник кафедры русского языка Пусанского университета иностранных языков.
В настоящее время работает в отделе поддержки глобального образования Управления международного образования и сотрудничества Университета Сунчхонхян в городе Асан провинции Чхунчхон-Намдо специалистом по поддержке иностранных студентов и преподавателем русскоязычных подростков с миграционной историей, обучающихся в проводимой Университетом Сунчхонхян образовательной программе. Член Корейской ассоциации учителей и преподавателей русского языка.
В декабре прошлого года получил почетную грамоту от мэра города Асан за помощь русскоязычным жителям, проживающим в Асане, а также за вклад в единство между корейскими и русскоговорящими жителями.