Фото: Юлия Иванко / mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/news/item/69065073/?utm_source=search&utm_term=serp" align="left">На Лимассольской международной книжной ярмарке состоится презентация книги о белоэмигрантах на Кипре, 24 ноября будет представлен первый русскоязычный перевод книги «Самовар на столе: семейные мемуары» Ланы дер Партог, сообщает информационный портал Кипра Сyprus Butterfly.
Книга воспоминаний Ланы дер Партог, урождённой Светланы Матовой, является рассказом об утрате родины русскими эмигрантами, а также исторически значимым документом о малоизвестных страницах русской эмиграции.
Весной 1920 года в кипрском порту Фамагуста бросили якорь два судна, на котором находились порядка полутора тысяч русских переселенцев, бежавших от Гражданской войны на родине. Автор повествует об истории своей семьи, которая оказалась среди эмигрантов.
Издание русского перевода ценно не только уникальной информацией, но также фотоснимками, которые не были известны широкому читателю. Книга вышла в текущем году в подольском издательстве, автор представит её лично.