Собрание сочинений Николая Гоголя выпустили в Белграде, сообщают «Известия». Произведения великого русского писателя перевели на сербский язык.
Презентация собрания сочинений состоялась в Русском доме. Оно позволит всем поклонникам русской культуры и творчества классика заново открыть для себя гоголевскую прозу.
В первый раз вниманию читателей представили в сербском переводе духовную прозу Гоголя. В издательском доме «Немен», где вышли книги, рассказали, что для читателей Гоголь представляет большой интерес.
Во многом Гоголя в Сербии воспринимают не только как писателя, но в первую очередь как православного мыслителя, уверен переводчик Ранко Гойкович. По его словам, именно Гоголь одним из первых понял, что «русская государственность уничтожает империю лжи». Поэтому он обратился к духовной прозе. Следом за ним по тому же пути прошли Феофан Затворник, Фёдор Достоевский, Иоанн Кронштадтский, Игнатий Брянчанинов — святые люди, отметил Гойкович. Как сообщал «Русский мир», в сентябре в Русском центре в Мариборе состоялся литературный вечер, на котором была представлена книга переводов избранных стихотворений Юрия Левитанского на словенский и сербский языки. Идея издания книги родилась после проведённого в Словении и Сербии два года назад конкурса переводов избранных произведений поэта. Издание книги поддержал фонд «Русский мир».