«Записки из Мёртвого дома» Достоевского издадут на бенгальском языке

Фото: И. Глазунов. Портрет Ф.М. Достоевского. 1992 год / mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/news/item/98591073/?utm_source=search&utm_term=news

Фото: И. Глазунов. Портрет Ф.М. Достоевского. 1992 год / mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/news/item/98591073/?utm_source=search&utm_term=news " align="left">

«Записки из Мёртвого дома» Достоевского планируют выпустить в Бангладеш, сообщает ТАСС. Книгу великого русского писателя перевёл на бенгальский язык выпускник факультета журналистики РУДН Машиул Алам. Об этом он рассказал на открытии выставки фотографий «Путь к вере: Достоевский, его герои и великие читатели», которая начала работать в Русском доме в Дакке.

Как рассказали в Россотрудничестве, Машиул Алам уже перевёл и другие произведения Достоевского, среди них «Белые ночи», «Кроткая», «Записки из подполья». Также он работает над воспоминаниями супруги писателя. Весной под его редакцией вышло издание, посвящённое творчеству Достоевского. Русский дом ведёт активную работу, направленную на популяризацию книг Достоевского сред бангладешцев. Этой цели посвящена и новая выставка. В экспозицию вошли сорок планшетов, где можно увидеть портреты писателя, иллюстрации к знаменитым произведениям. Два жизненных события на выставке выделены особо: пребывание Достоевского в Омском каторжном остроге и паломничество в Оптину пустынь.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Фонд «Русский мир»», подробнее в Правилах сервиса