Алексей Лубков
Ректор МПГУ
Президент России Владимир Путин на заседании Совета по реализации госполитики в сфере поддержки русского языка и языков народов РФ поручил создать федеральный алгоритм для работы с детьми мигрантов, которые не владеют или слабо владеют русским языком. О том, в какой форме может быть реализована интеграция ребенка в российскую образовательную систему, федеральному порталу «Российское образование» рассказал Алексей Лубков, академик РАО, доктор исторических наук, ректор Московского педагогического государственного университета.
«Необходимо создавать подготовительные группы при школах или при центрах дополнительного образования, где в качестве педагогов будут работать преподаватели, владеющие методикой преподавания русского языка как иностранного», – сказал Алексей Лубков.
Он отметил, что подобного рода подготовительные группы должны быть сориентированы на возможность интенсивного изучения русского языка приехавшим ребенком до поступления в школу. Год интенсивной работы с ребенком-инофоном (ребенком, для которого русский язык не является родным) позволит почти полностью устранить проблему невладения русским языком как языком обучения.
«Конечно, эти уроки должны иметь и определенную «россиеведческую» составляющую, то есть параллельно с изучением русского языка мы должны погружать ребенка в российскую культуру и даже немного историю, обеспечивая таким образом его социально-культурную адаптацию», – рассказал ректор МПГУ.
По его словам, эти подготовительные группы могут и должны быть разновозрастными. Учебные программы для них следует создавать с учетом возрастных особенностей. А сами группы могут быть рассчитаны на детей 6–8 лет, 9–12 лет и отдельно – группы для подростков. Такие группы должны быть снабжены специальной учебной литературой и методическими пособиями. Для формирования групп, как и при решении вопроса приема в школу, важно проводить диагностику уровня языковой адаптации новых учеников.
«В МПГУ разработан, апробирован и предложен Минпросвещения России в рамках выполнения одной из научно-исследовательских работ такой подход: если ребенок при прохождении диагностики не преодолел 60-процентный порог выполнения заданий хотя бы по одному из видов речевой деятельности (чтение, письмо, говорение, аудирование), он должен получить дополнительную языковую подготовку», – объяснил Алексей Лубков.
Он также обратил внимание, что обязательство отправлять детей на такую подготовку должно быть закреплено нормативно для тех трудовых мигрантов, которые приезжают к нам в страну с несовершеннолетними детьми. И эта подготовка, по его мнению, должна быть однозначно бесплатной для семей, поскольку именно такая подготовка – залог дальнейшей нормальной интеграции ребенка в российскую образовательную среду и снижения нагрузки на российскую школу по обучению этих детей русскому языку в смешанных классах.
«Было бы весьма продуктивно, если бы педагоги – не только русисты, но и преподаватели иных школьных предметов – владели элементами методики «русский как иностранный» и умели интегрировать эти элементы в школьный учебный процесс. В МПГУ наших будущих учителей мы готовим к работе в поликультурных классах, где среди учеников могут быть дети, слабо владеющие русским языком. Например, показываем, как адаптировать к потребностям иноязычных обучающихся формулировки заданий. Особенно это важно при подготовке к всероссийским проверочным работам и государственной итоговой аттестации, ведь ребенок может неплохо знать предмет, но из-за слабого владения языком показывает низкий результат», – рассказал Алексей Лубков.
Он также подчеркнул, что в школах, где ученики-инофоны уже включены в контингент, оптимальным является организация для них дополнительных занятий по русскому языку как иностранному во второй половине дня – в рамках внеурочной деятельности или дополнительного образования.
«На первом этапе важно сделать так, чтобы ребенок заговорил по-русски и вступил в коммуникацию с учителем и одноклассниками, преодолел языковой барьер, начал слушать, слышать и понимать русскую речь. Пусть вначале он отвечает с грамматическими и речевыми ошибками: главное – отвечает. И только на втором этапе начинается активная работа над лексикой и грамматикой, и здесь тоже есть много интересных методических приемов, например, выполнение заданий по образцу, пересказы с опорой на картинки и ключевые слова и т. п.», – отметил ректор МПГУ.
Алексей Лубков обратил внимание и на то, что важной составляющей алгоритма должна быть подготовка учителей к работе с учениками с миграционной историей. Для уже работающих учителей это должно быть массовое повышение квалификации, в том числе по методике преподавания русского языка как иностранного, а также по технологиям социализации, взаимодействия с родителями с миграционной историей, социальной и культурной адаптации обучающихся. А для будущих педагогов, студентов педагогических вузов, такая подготовка должна быть интегрирована в учебные планы образовательных программ.
Подробные рекомендации по этому поводу уже разработаны в МПГУ и переданы в Минпросвещения и Минобрнауки России.