Переводы жителя Академгородка Юрия Татаренко издадут в Уфе

Переводы жителя Академгородка Юрия Татаренко издадут в Уфе

Подведены итоги всероссийского конкурса по переводу произведений писателей Республики Башкортостан «Соседи по огню», который организовал и провёл Союз писателей РБ. Переводчикам предоставили возможность издать на русском языке произведения литераторов, пишущих на башкирском или татарском языках. Издательский фонд проекта составил полтора миллиона рублей.

Конкурс поддержан Фондом грантов Главы Республики Башкортостан.  В оргкомитет поступило 80 заявок от 63 переводчиков более чем из 20 городов России и Литвы. Ровно половина заявок пришла в номинацию «Поэзия», которую выиграл новосибирец Юрий Татаренко. До конца года он подготовит к изданию сборник лирики поэтов Башкортостана «Поиски счастья».

За последнее время я перевёл около десятка произведений известных поэтов республики – это стихи Рами Гарипова, Хасана Назара, Рафиги Усмановой, Гульнур Якуповой, Айбулата Сисанбаева… Впереди ещё много работы. Участие в проекте «Соседи по огню» – дело очень ответственное, – отметил Юрий Татаренко.

2 ноября в Уфе в рамках проекта состоялся семинар «Практика художественного перевода в современных условиях» и круглый стол по проблемам художественного перевода «Литперевод – диалог XXI века» с участием Виктора Куллэ и Андрея Тимофеева (Москва), Юрия Татаренко и Владимира Угрюмова (Новосибирск), Айгиза Баймухаметова, Светланы Чураевой, Игоря Фролова (Уфа) и других литераторов. Наш земляк рассказал о всесибирском проекте переводчиков «Арчилан» и прочёл доклад «Свобода на коротком поводке», посвящённый работе над переводами стихотворений Ильдуса Фазлутдинова.

Сергей Яремчук

Фото Ольги Рахваловой

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Навигатор», подробнее в Правилах сервиса
Анализ
×
Айгиз Гиззатович Баймухаметов
Последняя должность: Председатель (РОО "Союз писателей РБ")
6
Татаренко Юрий
Гарипов Рами
Назар Хасан
Усманова Рафига