«На разных берегах»

@Nejskie vesti

Писатель Андрей Васильевич Захаровский, проживающий в Кологривском районе, уже хорошо знаком нейским читателям.

В феврале этого года он передал в дар для нейских библиотек первую партию своих книг. Это были 15 экземпляров нового издания книги для детей «Федор Иванович и его друзья». Книги о любви к природе и животным, доброте и уважении ко всему окружающему. Летом этого года книжную коллекцию нейских библиотек пополнил еще один подарок — 30 экземпляров издания для детей дошкольного возраста «Ребятам кое-что о птицах, живущих рядом с нами». Все они выпущены издательским домом «Авангард» города Мантурова, с которым Андрей Васильевич сотрудничает уже давно. И вот на днях от издательского дома поступило новое предложение – принять в дар нейским библиотекам 20 экземпляров новой книги Захаровского «На разных берегах. Сочинения и размышления старого человека». На этот раз книга адресована взрослым читателям. К ним и обращается Андрей Васильевич в предисловии к изданию:

Уважаемый читатель, хочу сразу сказать, что изначально название книги было «Литературное оливье» Вероятно, вы спросите: «А что общего между блюдом француза и вашим «трудом»? 0бщее то, что в нем размещены в случайном порядке мысли, рассуждения старика (из последних, кто рожден был в прошлом веке), фото, рисунки и рассказы, отражающие новые для меня и страны события, наступившие в двадцать первом веке. В предлагаемом мной вам «блюде» нет ничего дурно пахнущего. Не будет ни криминала, ни пошлой так называемой «любви», в народе называемой блудом. НЕ будет ничего того, что нам навязывают Запад, англосаксы и наши доморощенные «западники» через СМИ и Интернет. И потому книга, предлагаемая вам, это не развлекательное «чтиво». А что же тогда? Вот тут-то и появилось сомнение.
Когда, более четверти века назад, я стал приносить свои первые «опусы» в районную газету, ответственный секретарь редакции (которая стала и остается моим другом) сказала, что она не может определить жанр моих сочинений. Тогда я сам нашел определение им, назвав их «художественной публицистикой». Меня убеждали, что такого жанра нет. Но я остаюсь при своём мнении. И вот почему. Всё написанное мною ранее, и эта книга, это о новой России, о людях, разобщённых между собой, и о причинах этого. Это размышления о том, что мы потеряли и что «приобрели». И просто о жизни с высоты мною прожитых лет. Обращение к людям через книги о стране, о нравах, разве это не художественная публицистика? Конечно, со мной можно не соглашаться. Безусловно, это ваше право. Но вернусь к моим рассуждениям о жизни.
А какая она, эта жизнь?.. Герман, персонаж оперы «Пиковая дама» П.И. Чайковского по произведению А. Пушкина, восклицал: «Что наша жизнь? Игра!». Вильям Шекспир утверждал, что «жизнь — это театр, а люди в ней актёры». Правда, «жизнь-игра» это для бездельников и пройдох всех мастей, также, как и для тех, для кого «жизнь — театр», в котором «политические режиссёры» (из тех, кто ничего не создаёт, но знает, как надо) превращают простых людей в марионеток, доверяя им роль статистов в их политических игрищах. Я же жизнь человека сравниваю с рекой, которая у каждого, конечно, своя.
Предлагаем нейским читателям «окунуться в реку жизни» Андрея Васильевича Захаровского, в которой и наблюдения за природой, и размышления о вечных вопросах бытия.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Нейские вести», подробнее в Правилах сервиса