Николай Сологубовский, журналист, писатель, кинематографист
Бизерта. Анастасия Ширинская с моряками Черноморского Флота России.
Фото Николая Сологубовского
5 сентября 2024 года друзья Анастасии Александровны Ширинской-Манштейн, которая прожила всю взрослую жизнь в тунисском приморском городке Бизерта, отметили 112 лет со дня ее рождения. Её имя вошло в Историю России вместе с историей Русской эскадры Черноморского флота. Это было трагическая история, когда десятки кораблей по приказу Врангеля и под его командованием ушли из Крыма в годы Гражданской войны, увозя на чужбину тысячи людей. Об этих событиях и их участниках написал когда-то Михаил Булгаков свой «Бег».
23 декабря 1920 года восьмилетняя девочка Настя, дочь командира эскадренного миноносца «Жаркий», старшего лейтенанта Александра Сергеевича Манштейна, прибыла с мамой и сестренками в порт Бизерта на одном из кораблей русской эскадры, ушедшей из Крыма.
История появления русской эскадры в Бизерте в начале 1920-х годов имеет особое значение для понимания крепких корней многосторонних и плодотворных российско-тунисских отношений. Приход военных кораблей русской эскадры в Бизерту в 1920-1921 гг. и судьбы многих русских, для которых Тунис стал второй родиной, навсегда связал Россию и Тунис.
Высоколобая Франция, к слову, отказалась принимать на своей территории русские корабли и русских моряков вместе с 6 тысячами гражданских лиц, которые были на бортах. Всю эскадру «союзнички» тогда развернули от Марселя в тунисскую Бизерту.
100 лет назад, в октябре 1924 года после признания, наконец, правительством Франции Советского правительства русская эскадра была расформирована. Надежда французов на то, что мощная русская морская сила пойдет вместе с ними в новый «поход на Москву», к тому времени рухнула. Французы намеревались использовать силы русского Черноморского флота против Советской России, но, показательно(!), что ни один из моряков и офицеров эскадры не откликнулся на призывы европейцев, чтобы принять участие в новой интервенции стран Европы против Советской России. Русские моряки не посрамили свою честь союзничеством с врагами из Франции и Англии. И 29 октября 1924 года на русских военных кораблях прошла церемония последнего спуска Андреевского флага...
Спустя 100 лет, Россия и Тунис, отдавая дань памяти тем событиям, ставшими частью многовековой Истории двух стран, планируют провести комплекс мемориальных мероприятий, чтобы почтить память русских соотечественников и поблагодарить тунисцев, радушно принявших их на своей земле.
Все звали её – Бабу
«И мне так больно, когда читаешь разное и видишь, как злоумышленно искажают правду. Больше всего я ненавижу неправду! И как хочется, чтобы люди узнали правду. О тех, кто уже ничего не может сказать».
Анастасия Манштейн-Ширинская
Рассказ об эскадре и русских людях в Тунисе я всегда начинаю с воспоминаний о Русской Женщине, которая сохранила память о прошедших годах и передала ее нам. Она хранила память о Русской эскадре, которая ушла в 1920 году из Крыма, о русских людях, оказавшихся на чужбине, и стала героиней документального фильма «Анастасия» (кинопремия «Ника» Российской академии кинематографических искусств за «лучший неигровой фильм 2008 года).
Российские военные называют ее «бабушкой Русского флота».
Тунисцы и друзья называют просто – Бабу.
Мэр Бизерты говорил о любви, которая связала ее и город навсегда. Площадь в городе Бизерта, на которой стоит русский Храм Александра Невского, названа ее именем – Площадь Анастасии Ширинской.
Многие годы она возглавляла православную русскую общину в Тунисе. За свой неутомимый и благородный подвижнический труд была награждена орденами и почетными знаками России, Туниса и Франции.
Ее книга воспоминаний «Бизерта. Последняя стоянка» была переиздана несколько раз и получила литературную премию Александра Невского.
Ее просьбу о поддержке православных храмов в Тунисе выполнил Патриарх Московский и всея Руси.
Президент России посылал ей поздравительные телеграммы и подарил свою книгу с дарственной надписью: «В благодарность и на память».
Мэр Парижа называл ее «мамой» и каждый год навещал Бабу.
Из России, Украины, Франции, Германии, Швейцарии и других стран приезжали в Бизерту люди, чтобы навестить Бабу и послушать Ее рассказы о Русской эскадре и русских судьбах, посетить два православных Храма – в Бизерте и в столицы Туниса, поклониться могилам русских моряков.
Вдали от Родины, она сберегла в душе православную веру и любовь к языку, культуре и истории России.
Ее имя – Анастасия Александровна Манштейн-Ширинская. Я познакомился с Бабу в 1987 году, когда к ней приехал первый советский журналист Сергей Владимирович Филатов, который первым в центральной прессе рассказал о судьбе эскадры и самой Ширинской. В 2004-2009 годах мне посчастливилось быть рядом с ней в течение многих дней. И магнитофон, видеокамера, фотоаппарат сохранили её образ, воспоминания и размышления, слова, обращенные ко всем нам.
Что случилось в Русском Крыму в двадцатые годы?
Как Русская эскадра оказалась у берегов Африки?
Как жили русские люди в Тунисе? Как они построили православные храмы и сохраняли русскую культуру?
Почему надо изучать Историю России, ее революций и Гражданской войны?
Как оставаться верным России и служить ей?
Какой будет Россия, о которой мечтали наши отцы и деды, о которой мы мечтаем?
Обо всем этом рассказала Анастасия Александровна, свидетель и летописец отшумевшей эпохи, которая много лет прожила в своем маленьком доме рядом с православным Храмом Александра Невского в Бизерте…
Бизерта. Площадь Анастасии Ширинской. Русский православный Храм.
Фото Николая Сологубовского
Думаю, что лучше всего дать слово ей и другим русским людям, оказавшимся на чужбине в лихолетье, залившее кровью Россию.
А нам, современникам, выпала доля не повторить трагедию Гражданской войны, разделившей Россию, и снова отстоять мир и свободу на Русской земле.
Пишу эти слова в сентябре августе 2024 года, полностью осознавая свою ответственность как гражданина России за каждое сказанное мной слово.
Потому что помню проникновенные слова Евгения Беренса, первого командира Красного флота Советской России: «Надо помнить о России». Помню слова отца Бабу Александра Манштейна: «Где бы мы ни были, всегда давайте помнить, что мы – русские». Помню слова Анастасии Александровны: «Настоящее без Прошлого – это Настоящее без Будущего». Помню и слова о брате Евгения Беренса – командире эскадры Михаиле Беренсе, выгравированные на черной мраморной плите на его могиле в Тунисе: «Родина помнит вас!»
Настино детство
Анастасия Александровна Манштейн-Ширинская…
– Я родилась 23 августа 1912 года (по старому стилю – прим. публикатора) в той поместной России, которую вы хорошо знаете по пьесам Чехова. Мое детство прошло на берегу Балтийского моря, но каждое лето мы ездили в Рубежное, имение моих предков, на берегу Донца (сегодня Луганская Народная Республика – прим. публикатора). Я хорошо помню наш дом на холме с большими белыми колоннами и дверями, выходящими в прекрасный парк с дубовыми аллеями. Перед входом в дом – сад, в нем персики огромных размеров, яблони, сливы, вишни. Помните вишневый сад у Чехова?
Я родилась около Лисичанска, и навсегда запечатлелись во мне картины безграничного деревенского простора: роскошь местного лета, шорохи и запахи старого парка и серебряный блеск Донца, стремящегося к Дону.
На чужбине стихи наших поэтов, которые так хорошо знала мама, не дали мне забыть эти первые впечатления раннего детства. У Алексея Толстого есть стихотворение: «В вишневых рощах тонут хутора…» Летними вечерами в саду всегда собиралось много народу. И еще помню, как хор лягушек поднимался от Донца…
Анастасия Ширинская.
Первые пять лет моей жизни, с 1912 по 1917 год, обогатили ее навсегда. Мои сестры, намного моложе меня, родились в тяжелые годы революции, и казалось мне, что они остались «за дверью» волшебного, сказочного детства...
Потом мы жили на Балтике, переезжали из порта в порт, меняли квартиры, и, даже если жизнь и была полна интереса и новых впечатлений, я знала, что летом мы вернемся домой в Рубежное, где мне все было знакомо, где все было свое, где всех я знала... Удивительным образом запечатлелись в моей памяти эти детские воспоминания, отрывки картин, любимые лица.
Рубежное навсегда останется для меня Россией – той, которую я люблю: белый дом, запах сирени и черемухи и песнь соловья в тихие летние вечера. На старых фотографиях дом все еще живет своей мирной жизнью XIX века, которой не коснулись потрясения века двадцатого; спокойная жизнь, которую я еще застала…
Русские в Тунисе
– Меня часто спрашивают, почему я не покинула Бизерту, – рассказывает мне Анастасия Александровна. – У меня не было никакого другого гражданства. Отказалась от французского! Я хотела остаться русской! Здесь я вышла замуж, стала Ширинской, мои трое детей родились в Бизерте. Здесь жили мои родители. В Бизерте живут мои первые ученики; мне выпало учить и их детей и внуков.
Я зарабатывала частными уроками математики, и только потом, после 1956 года, когда Тунис стал независимым, мне разрешили постоянно преподавать в лицее. Работы было много. После лицея я бежала домой, где меня ждали ученики и частные уроки…
Моя жизнь тесно связана с развитием Бизерты, европейской части которой было в те времена не более тридцати лет. Большая часть французского населения состояла из военного гарнизона, который обновлялся каждые два или четыре года. Но было также много штатского населения: чиновники, врачи, фармацевты, мелкие коммерсанты... Все они обосновались «на веки вечные», все видели будущее семьи в стране Тунис…
– В Бизерте конца 1920-х годов русские не были больше иностранцами, – улыбается Анастасия Александровна. – Их можно было встретить везде: на общественных работах и в морском ведомстве, в аптеке, в кондитерских, кассирами и счетоводами в бюро. На электрической станции тоже было несколько русских. Когда случалось, что свет тух, всегда кто-нибудь говорил: «Ну что делает Купреев?» Так звали нашего электрика.
– Бизерта стала частью моей души. И меня уже никогда не отпустят тени тех, о чьей честности, верности присяге, любви к России я должна говорить всем, кто сегодня приезжает сюда…
До расформирования эскадры учеба для гардемаринов была организована сначала на крейсере «Генерал Корнилов», православная церковь и детская школа – на «Георгии Победоносце», а ремонтные мастерские – на «Кронштадте». Год за годом на российских кораблях поднимались и спускались с заходом солнца Андреевские флаги, моряки несли военную службу, отмечались православные праздники, в корабельном храме славили Христово Воскресение, в городском саду Бизерты играл оркестр «Генерала Корнилова», собирая много народу.
Моряки эскадры. В центре – командир Михаил Беренс.
Капитан 2 ранга Н.А.Монастырев приводит в своих воспоминаниях интересные факты тех лет:
«В театре Гарибальди были поставлены сцены из «Фауста» и «Аиды», участвовали офицеры, команда и эскадронные дамы. Спектакль прошел прекрасно! Несмотря на ограничение средств, благодаря дарованию, присущему русским, наше искусство всегда будет на высоте».
Эскадронные дамы всегда будут на высоте! Они создадут в Тунисе музыкальные и балетную школы, в которых получат хорошее образование французские, итальянские и тунисские дети.
С лета 1921 года Н.А. Монастырев начал издавать «Морской сборник», журнал по истории Русского флота, в котором публиковались статьи, как по морскому делу, так и о событиях Первой мировой и Гражданской войн. «Журнал является книгой, где офицеры, интересующиеся морским делом и историей войн, могут освежить и пополнить свои знания», – подчеркивал Нестор Монастырев.
Процесс издания журнала проходил таким образом: по ночам делались макеты «Морского сборника», потом они отвозились в литографию Морского корпуса, а затем «Морской сборник» рассылался по почте в 17 стран, включая, отметим, и Советскую Россию. И там его тоже читали! Издававшийся в то же самое время в Ленинграде советский «Морской сборник» отмечал: «На эскадре, личный состав которой весьма гордится своим «эскадренным» существованием, даже заведен «Морской сборник», которому по иронии судьбы дала приют подводная лодка «Утка».
Ирония иронией, но не только морские офицеры в Бизерте ждали его и зачитывали до дыр. И в далекой от Бизерты России тоже! Всего Нестором Монастыревым и его товарищами было сделано 26 выпусков «Морского сборника»[i].
Анастасия Александровна пишет в своей книге «Бизерта. Последняя стоянка», получившей в 2005 году Российскую национальную историко-литературную премию «Александр Невский»:
«Отчасти мы жили еще в мире, который навсегда покинули, и, возможно, что именно это помогло нам пережить годы изгнания. За горькой повседневностью действительности вставали облики милого прошлого. Новогодние и пасхальные визиты, целование руки, страстные споры по вечерам о событиях, информация о которых доходила до нас с разных частей земли – все это, конечно, удивляло наших бизертских соседей, но нисколько их не беспокоило, а может, даже позволяло их воображению вырваться за рамки привычных представлений.
Среди людей, встречавшихся с нашими эмигрантскими кругами, многие с оттенком восхищения будут позднее рассказывать, что они знали русскую принцессу или флигель-адъютанта Императора. Для них в их серой жизни это, быть может, являлось чем-то сказочным, в то время как для русских сочинителей это стало долгожданным случаем нарядиться в «павлиньи перья». Я никогда в нашей среде принцесс не встречала, более того, всегда казалось подозрительным, если кто-то начинал распространяться о знатности своих предков. Мы это понимали уже детьми.
Однажды Александр Карлович Ланге услышал, как его племянник хвастался перед своим приятелем-французом, что его дедушка был генералом. Я слышу еще Александра Карловича, его манеру говорить и вес каждого слова: «Правильно говоришь! Твой дед был генерал, и даже известный генерал. Но ты? Ты ведь делаешь только глупости!»
Мы все знали слова Пушкина: «Жалок народ, который не чтит своих предков», а предками мы также считали великих людей нашей Истории. Мы жили еще близким прошлым, почти более реальным, чем удручающее настоящее, что помогало самым неимущим не чувствовать себя полностью обездоленными».
От редакции: Писатель и кинематографист Николай Сологубовский посвятил сорок лет своей творческой жизни изучению истории Туниса и России, частью которой является драматическая судьба Русской Эскадры, русских моряков и их семей, чьим символом стала Бабу – Анастасия Александровна Ширинская.
[i] Морской сборник" издавался с июня 1921 года по октябрь 1923 года. Редактор - капитан 2 ранга Н.А. Монастырев. Подробнее в книге "Бизертинский Морской сборник. 1921-1923". Составитель и научный редактор историк В.В. Лобыцын. Москва, Согласие, 2003.