Серебряный призёр Кубка России по скалолазанию Юлия Каплина: «На китайском знаю самое важное – фразу, которая означает “не остро”. Она особенно актуальна в Сычуаньской провинции»

В Красноярске прошёл Кубок России по скалолазанию. Тюменка Юлия Каплина вернулась домой не с пустыми руками. С соревнований она привезла серебро, добытое в скорости. А из Китая, где тренировалась накануне, – ворох новых впечатлений.

Юлия подвела итоги заключительного старта в сезоне и рассказала, чем её восхищает Поднебесная.

— Честно скажу, эмоции от Кубка смешанные. Так как изначально я не собиралась готовиться к турниру, — призналась Каплина в интервью с корреспондентом дирекции спортивных программ «Сибинформбюро». — В середине сентября должны были пройти Игры дружбы, на которые я отобралась ещё весной. Но месяц назад соревнования отменили. И главным стартом сезона стал Кубок страны. Моей задачей было выполнить нормативы сборной России — отобраться в четвёрку и показать хорошее время. С этой целью я справилась.

— Как проходила ваша подготовка к забегам в Китае?

— Как я уже говорила, там я готовилась к Играм. И, конечно, в эмоциональном плане тяжело было переживать тот факт, что значимого для тебя старта не будет. Но мне помогло то, что в тот момент я была в Китае. Была в активном тренировочном режиме, жила на базе в Чунцине. Хочешь-не хочешь, мне пришлось продолжить подготовку к Кубку России. Когда только узнала об отмене Игр, хотелось всё бросить и закончить этот сезон. Но я очень довольна, что пребывание на сборах в Поднебесной мне помогло.

— Что вас особенно впечатляет в этой стране?

— Я не в первый раз в Китае. С 2012-го приезжаю туда практически ежегодно, не считая пандемию. Да и соревнования там проходили довольно часто: по два-три этапа Кубка мира за сезон.Я очень люблю Китай. Но, честно сказать, к нему нужно привыкнуть. Это необычная страна со своей культурой. С острой едой, которую мне тяжело переносить (улыбается). Здорово находиться в таком интересном и колоритном месте. И мне там комфортнее, чем в других азиатских странах, например, — есть, с чем сравнивать. Для меня Китай больше похож на Россию, люди там открытые, простые. Ещё бы знали английский получше (улыбается). В Сычуаньской провинции, в которой мы были, очень мало людей говорят на этом языке, а китайский я не знаю.

— И всё же пару слов знаете?

— Китайский — один из самых сложных языков мира. Но пару слов, конечно, я выучила. Знаю самое важное — «була», что означает «не остро». Особенно актуально в Сычуаньской провинции — все знают местный жгучий перец. Поэтому меня эта фраза очень выручала (улыбается).Я немного начала изучать язык. Он, конечно, в разы сложнее английского. В китайском, помимо слов, нужно знать четыре тональности. От того, в каком тоне ты говоришь, меняется значение сказанного. На слух воспринимать это тяжело. Особенно для человека, кто только начал учиться.

— В Китае вы тренировались долго, наверняка соскучились по дому. Что сделали первым делом, когда после Кубка России вернулись в Тюмень?

— Сразу поехала забирать свою собаку. Очень соскучилась! Впервые за 10 лет оставила его так надолго — на два с половиной месяца. На следующий день пообедала с мамой. И затем, по тюменской традиции, я поехала на дачу к своему тренеру — Сергею Сергеевичу (улыбается).

Ему бы я хотела сказать отдельное спасибо за поддержку. Он всегда её оказывает, но в этот раз из-за отмены Игр дружбы она была особенно необходима. Благодаря тренеру я продолжила соревноваться в этом сезоне. Мужу Владиславу Деулину я также благодарна, он помогал мне в Китае. И, конечно, всей Тюменской области, нашему ЦСП за то, что продолжают верить в нас и развивать спорт.

Фото: Федерация скалолазания России

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Тюменская арена», подробнее в Правилах сервиса