Как Кирилл и Мефодий придумали азбуку славян

День славянской письменности и культуры 24 мая: история и традиции праздника

Благодаря Кириллу и Мефодию церковные тексты были переведены на славянский язык. Фото: Фёдор Воронов / «Ямал-Медиа»

Благодаря Кириллу и Мефодию церковные тексты были переведены на славянский язык. Фото: Фёдор Воронов / «Ямал-Медиа»

День славянской письменности и культуры с 1991 года в статусе официального государственного праздника России ежегодно отмечается 24 мая. Помимо нашей страны, его отмечают еще семь стран, но иногда в другие даты.

Время для чтения ~ 10минут

Сейчас в группу славянских входят 13 языков, и говорят на них свыше 400 миллионов человек.

«Красный Север» расскажет, как на свет появилась славянская азбука, кем были Кирилл и Мефодий и что они совершили в своей праведной, богатой на события жизни, и каковы традиции праздника.

История святых Кирилла и Мефодия

Кирилла и Мефодия на самом деле звали Константин и Михаил, новые имена они приняли уже после пострига в монашество. Два родных брата жили в 9 веке в Византии (современная территория Греции), в городе Солунь. Они родились в большой и знатной семье военного. Михаил (Мефодий) был самым старшим из семи братьев, а Константин (Кирилл) — самым младшим из них, при этом самым болезненным и хилым, но невероятно одаренным.

Старший сильный брат все время опекал своего слабого братика, так между ними возникла крепкая дружба, продолжавшаяся всю жизнь и принесшая миру много добрых дел, главным из которых считается создание глаголицы — первой азбуки славян.

Хотя современная кириллица и произошла от имени Кирилл, но создали ее не знаменитые братья, а их ученики на основе первой азбуки своих учителей.

Жизненный путь братьев был богат на яркие события. Оба с детства много учились, изучали языки, читали церковные книги. Константин знал более шести языков, в том числе славянский, на котором тогда говорило множество людей в Византии.

Михаил сначала по примеру отца ушел в военные, в течение 10 лет был главой одной из провинций, где жило много славян. Затем, оставив военное поприще, ушел в монастырь на горе Малый Олимп. Позднее он стал настоятелем монастыря и архиепископом Римской церкви.

Его младший брат после учебы в Константинополе был назначен «репетитором» будущему византийскому царю — наследнику Михаилу.

Константин отказался от выгодной женитьбы, решив посвятить свою жизнь науке. По уговору царской пары, которая очень его любила, он принял священный сан и стал библиотекарем при храме, затем преподавал философию, из-за чего получил прозвище Философ.

Молодой ученый был участником научных диспутов при дворе, помощником папы Римского, переводил церковные тексты на другие языки.

Его отправляли в другие страны общаться с арабами, чтобы убедить их принять христианство.

Сегодня при письме мы все пользуемся кириллицей. Фото: Katerina_02 / Shutterstock / Fotodom

Сегодня при письме мы все пользуемся кириллицей. Фото: Katerina_02 / Shutterstock / Fotodom

После успешных переговоров и возвращения домой, Константин уехал в обитель к брату. Но там им обоим вскоре пришел новый приказ — отправиться в путь к северу от Византии к хазарам. Этот народ тогда выбирал, какую веру принять — ислам, иудаизм или христианство.

Путь был долгим и опасным, в степи на братьев напали разбойники, но миссионеры усердно молились, и сердца диких людей смягчились. Путников отпустили с миром и даже попросили у них поучений.

В дороге братья остановились в нынешнем Херсонесе (прежде Корсуни) в Крыму. Тут они поспособствовали чудесному обретению мощей святого Климента — знаменитого ученика апостола Петра. Уговорив епископа отыскать мощи, что были сокрыты в море недалеко от берега, они вместе со священниками отплыли на корабле, где им явились те самые мощи. Мощи поместили в местный храм, а часть их братья затем увезли в Рим.

В Хазарии братья в своих беседах со знатью о христианском учении были так убедительны, что 200 местных начальников приняли новую веру. Братьев отправили домой с почестями, за их проповеди даже отпустили из плена более 200 греков, которые вернулись на родину вместе со знаменитыми соотечественниками.

После недолгого пребывания в монастыре братьев снова призвали на дело служения христианству в другой стране.

Как родилась славянская азбука

В те далекие времена славяне имели общий язык, лишь немного отличавшийся диалектами в зависимости от местности, но церковные службы всюду велись лишь на латыни, которую славяне не понимали.

Братья добивались разрешения вести богослужения на славянском языке вместо греческого и латинского. Они переводили церковные книги с греческого на родной язык славян, чтобы донести до них идеи христианства.

Одной из миссий Константина и Мефодия стал визит в Моравию (ныне Чехия) с целью создать письменность славян.

В Моравии богослужения проводили немецкие священники на языках, которых славяне не понимали. Тогда братья и придумали глаголицу — славянскую азбуку, перевели на новый язык Священное Писание.

Они обучали языку и письменности в школах, открывали новые храмы. Популярность греческих просветителей в Моравии росла, что очень не нравилось немецким священникам. В итоге они пожаловались на греков в Рим из-за того, что те проповедуют на славянском языке. «Хвалите Господа на всех языках!», — утверждал Константин, не соглашаясь с языковыми ограничениями.

Отправившись за правдой в Рим, братья держали путь через земли Блатенского княжества, где задержались на полгода. Там они по просьбе князя обучили его и еще полсотни человек славянской азбуке. На прощание князь предложил им богатые дары. Но вместо этого братья попросили освободить 900 греческих пленников — князь подарил всем свободу.

За то, что в Рим братья привезли мощи святого Климента, им оказали большие почести, разрешили провести на славянском языке литургию в храме апостола Петра.

Через год после прибытия в Вечный город, 40-летний Константин простудился и тяжело заболел. За 50 дней до своей смерти он принял новое имя — Кирилл, постригшись в монахи.

После смерти брата Мефодий продолжил его дело. В его биографии был немецкий плен в Моравии, а затем ссылка на три года по наущению немецких епископов, недовольных службами на «неправильном» языке. Мефодий терпел голод и лишения, но был спасен Римской церковью.

Но и позже в его праведной жизни было немало приключений: путешествие по морю, штормы, омут, в котором он чуть не утонул, опасные встречи с лесными разбойниками, преследования властей, обвинения в ереси…

Праведник до скончания своих дней не оставлял служение Богу и продвижение славянской письменности.

Оба брата после их кончины были канонизированы. А на основе их азбуки верный ученик двух просветителей Клементий создал упрощенный вариант глаголицы — кириллицу.

Во время праздника часто организуют ярмарки и бесплатную раздачу книг. Фото: de_zla / Shutterstock / Fotodom

Во время праздника часто организуют ярмарки и бесплатную раздачу книг. Фото: de_zla / Shutterstock / Fotodom

Зачем глаголицу сменили на кириллицу

Кириллица — видоизмененная глаголица, в которую включили греческие буквы.

Глаголица отличалась сложным написанием букв, а все буквы в кириллице напоминали греческие и проще воспринимались разными слоями населения. Но звуки в нее перешли из глаголицы.

Славянская письменность пришла на территорию Руси в конце 10 века.

В древнеславянском алфавите каждая из 29 букв имела особое название: Азъ, Буки, Веде, Глаголъ, Добро… По одной из гипотез, такой алфавит был зашифрованным посланием и переводился так: «Я Бога ведаю. Говорю и делаю добро. Добро есть жизнь. Живите Землею, она кормилица наша. И как мы люди мыслим, таков и наш мир».

Традиции Дня славянской письменности и культуры 24 мая

В день славянской письменности в храмах чтят память святых Кирилла и Мефодия. Во всех регионах праздник отмечают в библиотеках, в школах, в вузах и в парках. Проходят научные конференции и Кирилло-Мефодиевские чтения с участием специалистов в области славянской культуры.

Организуются ярмарки, концерты и фестивали.

К этому празднику приурочено большое событие в литературной жизни страны. Лучшим современным авторам, внесшим значительный вклад в развитие русской литературы, вручается Патриаршая премия имени Кирилла и Мефодия. Ее учредил Священный синод Русской православной церкви.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Красный Север», подробнее в Правилах сервиса
Анализ
×
Кирилл Мефодий
Воронов Федор
РО Русская Православная Церковь
Сфера деятельности:Деятельность общественных объединений, международных организаций
71