«Чем талантливее перевод, тем дальше от оригинала „Гамлет“»: в САФУ с лекцией выступил Юрий Вяземский

«Чем талантливее перевод, тем дальше от оригинала „Гамлет“»: в САФУ с лекцией выступил Юрий Вяземский

Накануне Северный (Арктический) федеральный университет имени М. В. Ломоносова посетил российский и советский писатель, ученый и ведущий популярной передачи «Умники и умницы» Юрий Вяземский. В рамках программы визита в университет Юрий Павлович посетил учебный корпус Высшей школы социально-гуманитарных наук и межкультурной коммуникации САФУ. Экскурсию по корпусу провела директор Высшей школы, кандидат исторических наук, доцент Оксана Зарецкая.
Во время экскурсии Юрий Павлович в сопровождении проректора по административной и правовой работе Надежды Чертовой и министра образования Архангельской области Олега Русинова посетил готовящийся к открытию Центр просветительской деятельности по сохранению народных традиций, объединяющий Музей поморской варежки и проекты вуза, где познакомился с историей создания, видами варежек и символикой узоров. Далее участники экскурсии перешли в Центр православной культуры, где долго рассматривали и изучали музейную экспозицию «Претерпевшие до конца…», посвящённую новомученикам Земли Архангельской и жертвам репрессий 1920–40-х гг., а затем посетили Домовый храм святого праведного Иоанна Кронштадтского. Следующим местами визита стали кафедра литературы и готовящаяся к открытию Литературная гостиная, где Юрий Павлович первым оставил запись в книге пожеланий. Экскурсия завершилась посещением кабинета китайского языка.
После экскурсии Юрий Павлович прочитал открытую лекцию «Титаны мировой литературы» в аудитории Российского исторического общества. Известный писатель и телеведущий рассказал о том, что титанами мировой литературы он считает тех, у кого учились великие писатели. Это три крупнейших трагика Греции — Эсхил, Софокл и Еврипид, а также отец комедии Аристофан и Платон. В литературе Западной Европы в каждой стране есть свой титан: в Италии — Данте Алигьери, в Великобритании — Уильям Шекспир, в Испании — Мигель де Сервантес, в Германии — Иоганн Вольфганг фон Гёте. Во Франции были не титаны, а гиганты, это Франсуа Рабле и Александр Дюма. В отечественной литературе Юрий Павлович выделяет двух с половиной титанов, Льва Николаевича Толстого, Федора Михайловича Достоевского и Антона Павловича Чехова как драматурга. Что касается Александра Сергеевича Пушкина, то он не титан, а национальный гений: это тот, кто создает национальный язык.
Помимо титанов и гигантов Юрий Павлович выделяет величайшие фигуры писателей, идейных профессионалов, заложивших основы отдельных жанров. Так, Эдгар По создал жанр психологической прозы, Вальтер Скотт — жанр исторического романа, а сэр Артур Конан Дойль создал классических персонажей детективной, научно-фантастической и историко-приключенческой литературы.
После лекции Юрий Павлович отвечал на вопросы преподавателей и студентов и дал практические рекомендации по переводу художественной литературы, призвав переводчиков помнить про оригинал и перевод басни про стрекозу и не бояться при работе с художественным текстом, ведь, по словам Юрия Павловича, чем талантливее перевод, тем дальше от оригинала «Гамлет».

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «САФУ им. М.В.Ломоносова», подробнее в Правилах сервиса
Анализ
×
Юрий Павлович Вяземский
Последняя должность: Автор, ведущий интеллектуальной телеолимпиады «Умницы и умники» (АО "ПЕРВЫЙ КАНАЛ")
Олег Владимирович Русинов
Последняя должность: Министр (Минобрнауки АО)
1
Зарецкая Оксана
Чертова Надежда
Кронштадтский Иоанн