В ЮФУ прошли IV Международная научно-практическая конференция магистрантов, аспирантов и молодых ученых и XVIII Международные академические Интернет-чтения


С 25 по 26 апреля прошла IV Международная научно-практическая конференция магистрантов, аспирантов и молодых ученых «Язык и перевод в контексте межкультурной коммуникации: актуальные вопросы и современные аспекты» и XVIII Международные академические Интернет-чтения «Филология, межкультурная коммуникация и перевод в XXI веке».

Конференция проводилась в гибридном формате в рамках «Недели науки – 2024» ЮФУ. Организатором мероприятия выступил Международный институт междисциплинарного образования и иберо-американских исследований ЮФУ.

В приветственной речи ко всем присутствующим проректор по образовательной деятельности и информационным технологиям ЮФУ Павел Махно отметил важность конференции как площадки, предоставляющей возможность студентам обмениваться научным опытом и мнениями по вопросам перевода и межкультурной коммуникации и пожелал плодотворных дискуссий и хороших результатов.

С началом работы конференции участников поздравила полномочный представитель ректора в странах Иберо-Американского ареала, директор Международного института междисциплинарного образования и иберо-американских исследований Наталья  Карповская, подчеркнув, что одной из целей настоящего мероприятия является укрепление академических и научных контактов между российскими и зарубежными вузами.

Заведующий кафедрой иберо-американских исследований в области языка, перевода и межкультурной коммуникации МИМДО Анна Мотожанец и зав. кафедрой русского языка как иностранного и методики его преподавания Зинаида Режук в своем приветственном слове обратили внимание на то, что конференция способствует развитию научного потенциала молодых исследователей, стоящих у начала новых открытий.

Основными направлениями работы конференции стали: образовательные технологии в процессе преподавания иностранных языков, актуальные проблемы межкультурной коммуникации, лингвокультурологический и когнитивно-прагматический аспекты перевода, язык как маркер этнокультурной идентичности, отражение межкультурного взаимодействия в отечественной и зарубежной литературе, эффективная коммуникация в различных социальных сферах, а также современные вопросы лингвистики текста и дискурса.

В мероприятии приняли участие бакалавры, магистранты, аспиранты и молодые ученые не только Южного федерального университета, но и Белорусского государственного университета (Беларусь), Гомельского государственного университета имени Франциска Скорины (Беларусь),Кокшетауского университета имени Шокана Уалиханова (Казахстан), Узбекского государственного университета мировых языков (Узбекистан), а также представители 28 российских вузов: Забайкальского государственного университета,  Иркутского государственного университета, Казанского (Приволжского) федерального университета,  Кубанского государственного университета, Луганского государственного педагогического университета, Московского городского педагогического университета, Московского государственного лингвистического университета, Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Московского педагогического государственного университета, Российского университета дружбы народов им. Патриса Лумумбы, Санкт-Петербургского государственного университета, Сибирского федерального университета, Уральского федерального университета имени первого Президента России Б.Н. Ельцина и др.

По традиции на площадке конференции в рамках реализации проекта Виртуального университета «Мир без границ» были организованы XVIII Международные академические Интернет-чтения «Филология, межкультурная коммуникация и перевод в XXI веке», на которых с лекцией «Концепт как объект сравнительной лингвокультурологии (на материале лексики и фразеологии романских языков)» выступила д.ф.н., профессор Санкт-Петербургского государственного университета Н.Г. Мед; лекцию об исследовательском поле нейропрагматики представила к.ф.н., доцент Сибирского федерального университета Н.Г. Бурмакина; с лекцией, посвященной роли и деятельность Азиатско-Тихоокеанского секретариата организации городов всемирного наследия, выступила представитель зарубежного вуза, к.и.н., профессор-исследователь Университета Донг-А (Южная Корея), советник по культурному наследию (Cultural Heritage Advisor) Азиатско-Тихоокеанского секретариата Организации городов всемирного наследия Ли Джи Ын.

Всего в мероприятии приняло участие более 250 человек из России, Беларуси, Казахстана, Узбекистана, Сирии, Колумбии, Афганистана, Палестины и Южной Кореи. В секционных заседаниях на Международной конференции с докладами выступили более 150 молодых исследователей из 33 российских и зарубежных вузов.

Автор текста: Давтянц И.И.

Анализ
×
Никита Геннадьевич Бурмакин
Последняя должность: Спортсмен-профессионал по пляжному теннису
Махно Павел
Карповская Наталья
Мотожанец Анна
Режук Зинаида