Иркутский драмтеатр адаптирует свои спектакли для слабовидящих зрителей

Иркутский драмтеатр адаптирует свои спектакли для слабовидящих зрителей - Верблюд в огне

Иркутский академический драматический театр имени Охлопкова адаптирует спектакли для слабовидящих зрителей. Театр стал первым в регионе, который начал это делать, и к настоящему времени услугой тифлокомментирования уже воспользовались 140 человек из Иркутска, Ангарска и Черемхово. Они познакомились с постановками по пьесам Александра Островского «На всякого мудреца довольно простоты» и Владимира Гуркина «Любовь и голуби».

Тифлокомментирование представляет собой ёмкое, точное и лаконичное описание происходящего на сцене. Его в режиме реального времени ведёт сертифицированный специалист. Зрители слышат его голос в специальных наушниках. Перед началом спектакля рассказывают о театре, его архитектуре, дают пояснения о декорациях на сцене, а по ходу действия объясняют рисунки мизансцен, описывают костюмы, сообщают об эмоциональных взаимодействиях персонажей.

– Мои товарищи отмечают, что будто бы оказались внутри происходящего, почти на сцене. Игра артистов словно становится видимой, красочной и яркой. Огромное спасибо этому проекту и замечательному Охлопковскому театру! – сказала лидер Черемховской местной организации Всероссийского общества слепых Виктория Александрова.

Как показал опыт, услуга тифлокомментирования актуальна и востребована, так что адаптация постановок продолжится.