Чем покоряет публику кисловодский хореограф

Примерное время чтения: 7 минут

Костюмы - не менее важная часть народной культуры, чем танцевальные движения.

Костюмы - не менее важная часть народной культуры, чем танцевальные движения. / Лаура Чекуришвили / Из личного архива

На недавнем Всероссийском фестивале «Зимняя фантазия» студия грузинского танца «Анарекли» из Кисловодска завоевала высшую награду «Золотая Терпсихора». Коллектив, недавно собранный хореографом Лаурой Чекуришвили, передаёт в движениях и костюмах обычаи грузинского народа.

Все возрасты покорны

Народными танцами Лаура занимается с четырёх лет, и чем старше становится, тем больше проникается любовью к грузинской культуре.

«Наверное, корни дают о себе знать. Я стала изучать историю, символику, всё больше погружаться в суть различных танцев. Окончила институт культуры в Тбилиси по специальности «хореограф-репетитор». Теперь делюсь знаниями с учениками», – говорит Лаура.

В её студию ходят около 50 человек. Они поделены на несколько групп, где обучаются танцоры от 4 и до 60 лет.

«Я считаю, что научиться танцевать можно в любом возрасте, главное – искренний интерес и любовь к искусству», – уверена руководитель.

Называние «Анарекли», которое она подобрала для студии, переводится с грузинского языка как «отражение». Отсюда и главный тезис коллектива: «Танец – отражение души!»

Хореограф стремится научить людей в движениях выражать свои чувства, через танец постигать культуру народа  и вписывать её элементы в свою жизнь. Грузинские танцы разнообразны по настроению, хореографической лексике и темам.

В студии занимаются с 4 до 60 лет.
В студии занимаются с 4 до 60 лет. Фото: Из личного архива/ Лаура Чекуришвили

Только для мужчин

Лаура глубоко изучала историю народных танцев Аджарии. На культуру этой местности повлияло то, что почти 200 лет она была частью Османской империи.

Древние аджарские танцы не были массовыми, их исполняли только мужчины. Танцор стремился создать свой неповторимый стиль, давал движениям особые названия. То есть единых правил не было. Музыку тоже заказывали индивидуально у мечибоне (музыканта, который играл на чибони – грузинском аналоге волынки).

Исполнители состязались не только в хореографическом мастерстве, но и в умении сочинять частушки. Нередко это носило импровизационный характер.

Позже в танцы стали включать и женщин, но они сохраняли дистанцию с противоположным полом, что связано с влиянием ислама на Аджарию.

Парни и девушки могли находиться в разных комнатах, соединённых коридором. Одни запевали частушки, другие им отвечали, состязаясь в остроумии и рифмовке.

Вдруг раскрывались двери и в коридоре начинались танцы. При этом представители сильного и слабого пола держались подальше друг от друга, практически вдоль стен, а в движениях преобладали шаги из стороны в сторону и взмахи рук.

Хореограф Энвер Хобадзе взял за основу эти правила при создании первого сценического варианта танца «Гандагана» в 1946 году. Сейчас он входит в репертуар практически всех кавказских ансамблей России.

На Всероссийском фестивале
На Всероссийском фестивале "Зимняя фантазия" студия из Кисловодска завоевала высшую награду "Золотая Терпсихора". Фото: Из личного архива/ Лаура Чекуришвили

Жениха ведёт невеста

Главным грузинским народным танцем считается «Картули», название которого переводится как «грузинский». На свадьбах его исполняют жених и невеста.

Этот танец, по словам Лауры Чекуришвили, наглядно демонстрирует известное выражение «жена – это шея, а муж – голова». Девушка задает направление движения. Мужчина лишь следует за ней, даёт ей опору и следит, чтобы она не ускользнула. А партнёрша демонстрирует свою готовность стать хорошей женой и матерью.

В «Картули» много правил, которые подчеркивают взаимоуважение между будущими супругами. Например, не принято, чтобы партнёр касался партнёрши даже своей одеждой. Также он должен постоянно держать взгляд на девушке, даже когда идёт назад спиной. Жених должен чувствовать  настроение невесты, доверять ей и быть уверенным в себе.

В разных регионах Грузии свадебный танец исполняли по-своему. В регионе Самегрело-Верхняя Сванетия люди становились в круг, на середину  выходила девушка, и, пока она танцевала, отец или дядя парня, которому она понравилась, бросал в центр круга папаху – символ достоинства мужчины. Отказ девушки воспринимался как оскорбление, и её семью штрафовали. Приходилось платить деньги или отдавать скот.

Горские нравы

В танцах горных районов Грузии преобладает быстрый темп, и девушки в них более раскованны.

Один из них отображает обычай региона Рача-Лечхуми, где в первое воскресенье после Пасхи люди водили возле храма хороводы – перхули. Парень делал внутри хоровода круг и выбирал понравившуюся девушку. Если она принимала его приглашение, он проходилещё один круг с ней. Если она отказывала, парень приглашал другую партнёршу. Танцевальная лексика девушки сильно отличалась от принятой в центральной Грузии. Танцовщица могла делать высокие прыжки, резкие, чёткие движения ногами, подражая мужским.

Горные регионы находятся на границах страны, и мужчины там часто уходили на войну защищать Родину. Женщины оставались одни, и им приходилось быть сильнее и мужественнее, чем девушки других частей Грузии. Суровый горный климат тоже закалял их характер.

В регионе Мохеви в XIX веке был распространён интересный обычай помолвки. Жених приносил в дом невесты выкуп, в качестве которого особенно ценилась икона. После помолвки невеста должна была скрываться от жениха. Ему нужно было найти избранницу и поцеловать.

На протяжении двух-трёх месяцев после помолвки, до самой свадьбы, жених выполнял все домашние дела в доме семьи невесты. Это была своего рода проверка его способностей. Девушкав это время готовила приданое: собирала подарки у близких и соседей, шила нарядное платье. Перед свадебным торжеством жених выплачивал денежный выкуп.

В этом же регионе была интересная традиция братской клятвы. Друзья менялись ружейными патронами, говоря при этом: «Моя рука – твоя рука, мой глаз – твой глаз, моё колено – твоё колено». После этого заряжали  ружья патронами друга. Если клятва нарушалась, то начиналась кровная месть. Правда, в современных народных танцах этот обычай не нашёл отражения.

В горском танце «Парикаоба» мужчины состязаются на мечах. В старину девушка в разгар борьбы могла выйти в круг, снять платок с головы и бросить его на пол. Бой сразу же прекращался.

«Родник народной культуры не иссякнет, пока традиции и обычаи передаются из поколения в поколение. И я рада, что могу внести свой вклад в это важное дело», – говорит Лаура.

Оцените материал