В Бельгии издадут новый перевод рассказа Ивана Тургенева «Бежин луг». Книга будет иллюстрирована рисунками детей из России и Франции. В неё могут войти работы юных художников из Орловской области.
Проект по изданию нового перевода тургеневского рассказа инициирован руководителем исследовательского центра им. Тургенева Университета г. Монс (Бельгия) Ольгой Горчаниной. Перевод текста выполнила французская писательница Анн Годар.
В минувшую пятницу в режиме онлайн в Спасском – Лутовиново состоялось обсуждение работ, представленных учениками председателя Ассоциации художников Франции Орельена Имберта и Мценской художественной школы (преподаватели Майя Маковеева и Тамара Тихонова). Вариант обложки предложила выпускница школы Елена Дашутина, рассказали в музее-заповеднике.
Рисунков много. Однако в книгу войдут всего пять.
Как сообщил директор музея-заповедника И.С.Тургенева «Спасское-Лутовиново» Сергей Ступин, после выхода в свет обязательно состоится презентация книги и выставка детских рисунков, на которой будут представлены все работы школьников.
Фото: Спасское – Лутовиново
Теги: Бежинлуг, СпасскоеЛутовиново, Тургенев, Франция