«Винни-Пух» идет за маской

«Винни-Пух» идет за маской

Сразу три омские постановки претендуют на престижную награду Российской национальной театральной премии «Золотая маска».

Это спектакли «Мой дедушка был вишней» и «Небо позднего августа» театра драмы и «Винни-Пух» «Арлекина». Работы омичей оценивала команда жюри. В наш город приехали заслуженный деятель искусств РФ, режиссер Сергей Женовач, лауреат Государственной премии РФ, актер Игорь Петренко, заслуженные артисты РФ Лидия Вележева и Владимир Скворцов, драматург Александр Пудин, директор Екатеринбургского театра кукол Петр Стражников, а также театральные критики. Домой гости увозили впечатления и подарки.

О том, как омские кукольники исполнили детскую мечту Игоря Петренко, и о механизмах самого престижного театрального конкурса страны «ОП» рассказала руководитель литературно-драматургической части театра куклы, актера и маски «Арлекин» Вероника Берман.

От Калининграда и до Южно-Сахалинска

Вероника Львовна, в театральном сезоне 2022/2023 гг. вы были членом экспертного совета, который формировал лонг-лист и шорт-лист национальной премии «Золотая маска»

– Совершенно верно. Вместе с коллегами мы выбирали самые заметные спектакли, создатели которых подали заявку на номинацию «Драматический театр и театр кукол». То есть та афиша, которую сейчас рассматривают члены жюри конкурса, ее сформировал наш экспертный совет под председательством Дмитрия Трубочкина.

Была проделана огромная «черновая» работа. Безумно интересная, но очень тяжелая. Мы посмотрели около 700 постановок в самых разных театрах страны – от Калининграда и до Южно-Сахалинска, Петропавловска-Камчатского. Нас ждали постоянная смена поездов, самолетов, часовых поясов. Раз в месяц проходили совещания, где мы обсуждали увиденное. И в конце октября мы объявили лонг-лист, это около ста спектаклей, которые являются интересными, но не вошли в номинацию; и шорт-лист, это именно спектакли-номинанты, которые сейчас рассматривает жюри.

В этом году немного изменился формат конкурса. Раньше спектакли-номинанты приезжали в Москву. Показы проходили на столичных площадках. Сейчас члены жюри ездят по городам точно так же, как ездили мы.

– Какой театр по России в целом? Можно выделить общие тенденции?

– У нас очень большая страна, много регионов с разными возможностями, в том числе и техническими, поэтому выделить какие-то тенденции сложно. В наш сезон был юбилей Александра Островского, поэтому мы посмотрели огромное количество его пьес. Но это не значит, что в следующем сезоне тоже будет много постановок по его произведениям.

Появилось много спектаклей с использованием на больших экранах сиюминутной съемки, документальной. Картина складывается пестрая. Но это лишь показывает, что театр жив, он пытается найти свое лицо, свою индивидуальность. И если бы была одна краска на всю страну, это было бы скучно. В театре работают творческие личности, режиссеры, художественные руководители. Они все разные. Кроме того, еще наслаивается национальный колорит. И в этом сложность работы эксперта. Ты должен сравнить разные постановки – по технологиям, приемам, подходам, школам, актерским работам, национальному колориту.

Лично для меня главным критерием оценки было качество. Не на уровне – понравилось или нет. Так зритель решает. В спектакле должны быть, прежде всего, качественная режиссура, качественное сценографическое решение, грамотная и профессиональная актерская работа. Это мерило для всех. А какое внутреннее наполнение – уже дело каждого.

Мечта Игоря Петренко

– Омские постановки тоже попали в шорт-лист?

– От Омска у нас прошел театр драмы. У них два спектакля – «Мой дедушка был вишней» и «Небо позднего августа». Там много персональных актерских номинаций. От театра «Арлекин» выдвинута постановка «Винни-Пух» как «Лучший спектакль», «Лучшая работа художника» и «Лучшая режиссерская работа». Хочу особо подчеркнуть, что по условиям премии, если в конкурсе участвует спектакль, к которому эксперт имеет какое-то отношение, то он не имеет права принимать участие в обсуждении этой постановки. Поэтому в обсуждении спектакля «Винни-Пух» я не участвовала. Такое решение приняли мои коллеги.

16 марта в «Арлекин» приехали члены жюри «Золотой маски», чтобы посмотреть спектакль. В составе группы был Игорь Петренко. Организаторы попросили нас провести экскурсию по музею кукол «Арлекина». И Игорь Петренко поделился с нами своими воспоминаниями из детства. Он долго рассказывал, какое неизгладимое впечатление на него произвел образ сверчка из музыкальной сказки «Приключения Буратино». Ее тогда показывали по телевидению. И потом он сказал, что у него всегда была мечта, чтобы у его дочек была театральная кукла. Тогда мы решили подарить ему тростевую куклу – эльфа. А актрисе театра им. Евг. Вахтангова Лидии Вележевой мы подарили куклу из номера «Вечер». Это Дама в шелковом манто и черной бархатной шляпе. Лидия передаст куклу директору театра, Кириллу Крокку, и Дама будет украшать его кабинет.

Мы сделали новый перевод текста Алана Милна. Кристофер Робин у нас предстает в шести возрастных ипостасях – от юноши 22 лет до 74-летнего старика.  А вот Винни-Пух, та игрушка, которая была для него самым лучшим другом на свете, остается неизменным. 

Мы сделали новый перевод текста Алана Милна. Кристофер Робин у нас предстает в шести возрастных ипостасях – от юноши 22 лет до 74-летнего старика.  А вот Винни-Пух, та игрушка, которая была для него самым лучшим другом на свете, остается неизменным. 

Особый перевод

– Артисты волновались перед конкурсным показом?

– Еще во время учебы мне мой мастер говорил, что, если ты перестаешь волноваться перед выходом на сцену, или ты уходишь после показа полностью удовлетворенным, тебе пора уходить из театра. То есть волнение актера – это совершенно нормальная реакция. И в чувстве неудовлетворенности есть посыл – двигаться и развиваться дальше. И «Винни-Пуха» в «Арлекине» артисты играли на зрителя, не только для членов жюри.

Этот спектакль – премьера октября 2022 года. Его делала постановочная группа из Белоруссии. Когда работали над спектаклем, сразу решили уйти от перевода Бориса Заходера, поскольку он авторский. Мы сделали новый перевод текста Алана Милна. Кристофер Робин у нас предстает в шести возрастных ипостасях – от юноши 22 лет до 74-летнего старика. Он растет, взрослеет, меняется, становится мужчиной, отцом. Ему надо попрощаться с детством и перешагнуть в новый жизненный этап. А вот Винни-Пух, та игрушка, которая была для него самым лучшим другом на свете, остается неизменным.

Сами куклы в постановке необычны. Над ними работала Екатерина Шиманович, белорусский художник. У нее долго не получалось найти подходящий образ. И вдруг она увидела, как ее ребенок лепит из пластилина. И все герои были сделаны по мотивам его работ. Поэтому они так странно выглядят. Они не прилизаны, не идеализированы, но, когда дети лепят, они такими и получаются. У нас кролик из палочек собран. Потому что дети могут даже стул превратить во что угодно, когда играют. В итоге у нас получился такой спектакль – фантазийный, добрый, проникновенный, глубокий, философский и в то же время безумно смешной, как и должно быть в истории о Винни-Пухе. В нем много юмора и иронии.

– Когда станет известно, получат ли омичи заветную «Золотую маску»?

– Результаты объявят в конце мая. Организаторы хранят интригу до последнего. На заключительную церемонию, которая проходит в Москве, приглашаются все номинанты. На сцене вскрывают конверт, называют имена, и радости лауреатов нет предела!

– Пожелаем нашим омским театрам победы. В любом случае в выигрыше остается зритель, у которого есть возможность посмотреть такие интересные постановки.

Фото Евгения Кармаева и с сайта kultura55.ru

Анализ
×
Сергей Васильевич Женовач
Последняя должность: Профессор, Заведующий Кафедрой режиссуры драмы (РОССИЙСКИЙ ИНСТИТУТ ТЕАТРАЛЬНОГО ИСКУССТВА-ГИТИС)
12
Игорь Петрович Петренко
Последняя должность: Актёр
53
Лидия Леонидовна Вележева
Последняя должность: Актриса (Театр имени Евгения Вахтангова)
Скворцов Владимир
Пудин Александр
Театр имени Евгения Вахтангова
Сфера деятельности:Культура и спорт
9
МАУК "ЕТК"
Организации
5