Режиссёр Игорь Коняев: «Совесть и вкус не позволяют мне менять текст Пушкина»

В этом году фестиваль посвящён 225-летию со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина. Азербайджанский государственный академический русский драматический театр привёз спектакль  "Капитанская дочка", созданный в рамках международного проекта "Петербургские театральные мастерские".

– С актёрами из Баку мы познакомились, когда они приезжали в Петербург, – рассказывает Игорь Коняев. – Вместе изучали город, ходили в Эрмитаж, мемориальную квартиру Пушкина на набережной реки Мойки.  Все – молодые, старшему в группе было чуть больше 30. Ребята русскоговорящие, хорошо знакомые с нашей литературой и культурой. Какое-то время назад я работал в Рижском театре, и там тоже были русскоговорящие актёры. Но для них русская литература уже была не то чтобы чужой, а другой. А для молодых людей из Азербайджана она своя. По крайней мере, у меня сложилось именно такое впечатление.

По словам Игоря Коняева, идея поставить именно "Капитанскую дочку" принадлежит администрации азербайджанского театра.

– Я только пожимал плечами и говорил директору: "Вы выбрали по сути эпическое произведение, где куча народу, много всего происходит. Не могли бы вы выбрать что-то более камерное?" Но театр настаивал на "Капитанской дочке", и мне ничего не оставалось, кроме как согласиться.

Когда-то Игорь Коняев предлагал художественному руководителю Малого драматического театра Льву Додину поставить это произведение Пушкина.

– Мы обсуждали проект для Малой сцены, потом как-то не сложилось, – говорит режиссёр. – Но инсценировка была почти готова. Я всегда сам работаю с текстом. В тот момент, когда ты погружаешься в материал, включаются твоя личная фантазия, воображение, легче сочиняется, выстраивается логика.

Зрители, пришедшие на фестиваль, увидят спектакль, поставленный по произведению Пушкина.

– Текст Александра Сергеевича, как и тексты других классиков, совершенен, – считает автор постановки. – Что-то менять в нём – просто бесстыдно. Знаю, что сейчас молодые режиссёры могут смешать Пушкина с Достоевским, добавить туда что-то из современной прозы. Даже в опере экспериментируют: могут произведение Верди смешать с чем-нибудь ещё. Я так не делаю, мне совесть и вкус не позволяют до этого опуститься. У меня чистый Пушкин. Хотя всё равно по мотивам, потому что мы не могли сделать "Капитанскую дочку" от корки до корки. Пришлось сокращать, чтобы уложиться в отведённое сценическое время.

Главные герои "Капитанской дочки" – молодые люди. Поэтому практически все актёры, которые приезжали в Петербург по программе "Петербургские театральные мастерские", оказались задействованы в спектакле.

– Но в произведении есть и старшее поколение – родители Гринёва и Мироновой, Екатерина Вторая, Емельян Пугачёв. Не хотелось, чтобы их играли молодые. Поэтому вместе с молодёжью на сцену выйдут блистательные актёры из Баку – заслуженные и народные. Почти весь актёрский состав – представители титульной нации. Но, по-моему, русский они знают лучше, чем родной. Да и в самом Баку все говорят по-русски. Это очень красивый город с доброжелательными жителями, где ты не чувствуешь себя чужим. Что касается спектакля, то я доволен результатом. Актёры из Азербайджана – очень эмоциональные люди, а для театра это крайне важно. Именно через темперамент и эмоциональность идёт энергия со сцены в зал. Думаю, актёры тронут петербургского зрителя своей искренностью и любовью к Пушкину.

В Петербург приедут гости из восьми стран

XXVI Международный фестиваль русских театров "Встречи в России" пройдёт в Петербурге с 3 по 9 апреля. В программу войдут спектакли по произведениям великого русского поэта. Свои постановки на сцене Театра-фестиваля "Балтийский дом" представят театральные коллективы из восьми стран: России, Абхазии, Азербайджана, Армении, Белоруссии, Казахстана, Таджикистана и Узбекистана.

Анализ
×
Лев Абрамович Додин
Последняя должность: Директор, художественный руководитель (Академический Малый драматический театр-Театр Европы)
43
Пушкин Александр Сергеевич
Вторая Екатерина
Пугачев Емельян