Тестирование локализованной онлайн-игры или приложения

локализация, тестирование, онлайн игры

Процесс тестирования локализованнойигрывключает в себя несколько этапов:
- поиск в переводе противоречивой терминологии,
- проблем пользовательского интерфейса,
- грамматических и орфографических ошибок.
Все это помогает выявить и устранить смысловые и техническиеошибкив текстовом контенте продукта до того, как локализованная версия приложения или игры дойдет до пользователей.
Процесс тестирования локализованнойонлайн-игрыили приложенияподробно описанна сайте бюро переводов.
В отличие от вычитки и корректуры текста,контролькачества переведенной игры проводится в несколько этапов, сначала выявляются ошибки, затем вносятся исправления, а потомпроверяетсяисправленная версия перевода носителем языка.

Анализ
×