День родного языка

Как планетарный сдвиг определяет новое отношение к языкам

Международный день родного языка, который отмечается 21 февраля, обозначил новую тенденцию — планетарный языковой сдвиг. Это явление, когда человек все меньше говорит не на родном языке, а выбирает так называемый "язык успеха" — более распространенный и понятный окружению язык.

Тенденцию эту трудно отнести к позитивным. Ведь она постепенно ведет к сжатию языкового разнообразия в мире. В том, как и зачем сохранять языковое многообразие, одновременно продвигая мировые языки, включая русский, разбираются эксперты "Русского мира.ru".

Сколько в мире языков

Впервые Международный день родного языка был объявлен ЮНЕСКО в ноябре 1999 года, а с 21 февраля 2000 года по инициативе ООН он отмечается во всем мире. Цель праздника проста и понятна — сохранение многоязычия и культурного разнообразия на планете. А дата выбрана в знак памяти о 21 февраля 1952 года. В тот день в Дакке, столице Бангладеш, от пуль полицейских погибли мирные студенты. Они вышли на демонстрацию в защиту притесняемого родного языка — бенгали. Студенты требовали признать бенгали одним из государственных языков страны и расширить программы его изучения. С тех прошло более полувека, и теперь проблема встала в полный рост: многие языки планеты или мало изучаются, или не изучаются вообще.

По данным ЮНЕСКО, до 40 процентов населения мира не имеют доступа к образованию на родном языке и даже на том языке, который люди понимают. Лишь несколько сотен языков играют видную роль в системах образования разных стран. А по данным "Всемирного атласа языков" (World Atlas of Languages), в мире всего зарегистрированы 8324 языка — разговорных или жестовых. Из них около 7 тысяч языков используются и сегодня. При этом, по статистике ООН, уже свыше 40 процентов из этих 7 тысяч языков находятся под угрозой исчезновения. И лишь 2 процента языков активно используются в интернете, включая локализованное программное обеспечение, веб-сайты, услуги перевода и преобразование текста в речь.

"Повсюду постепенно происходит так называемый планетарный языковой сдвиг — явление, когда предпочтение отдается не родному языку, а языку социально более значимому, более разговорному и более востребованному средству коммуникации, — говорит директор Института языкознания РАН Андрей Кибрик. — Но этому явлению мир научился противостоять методом создания "языковых гнезд". Это передача языка от старшего поколения к детям-дошкольникам в группах полного погружения в языковую среду и без перевода. То есть к детям, владеющим лишь языком национального большинства, с самого начала обращаются исключительно на языке национального меньшинства".

Сколько языков в России

Так дети учат родные и уже редкие языки в разных странах, в том числе и в России. Например, благодаря "языковым гнездам" в России изучаются карельский язык, а также языки малочисленных народов Дагестана, коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. А в мире благодаря использованию методики "языковых гнезд" удалось воскресить утраченный язык — иврит. Он почти не имел носителей примерно с IV века до нашей эры и до XIX века, а теперь имеет статус государственного языка в Израиле. Каталонский язык, тоже благодаря "языковым гнездам", расцвел новыми красками в 1970–1980 годы. В 2001-м в США, спустя более сорока лет после смерти последнего носителя языка племени майами, в штате Оклахома студенты Университета Майами (Огайо) начали изучать этот язык.

В России, по данным Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН), живут 193 народа, которые говорят на 277 языках и диалектах. Около половины родных языков в РФ отражают мировой тренд: или находятся на грани вымирания, или постепенно теряют носителей языка.

Чтобы переломить негативную тенденцию, Институт языкознания РАН разработал Концепцию языковой политики. Она предусматривает как продвижение русского языка — одного из мировых языков и языка межнационального общения, так и Программу по сохранению и возрождению языков коренных народов России. Сейчас концепция и программа проходят этапы рассмотрения, оценки и согласования. Однако ее ключевые положения уже реализуются. "Для повышения престижа и знания родных языков с небольшим числом носителей мы создаем разные ресурсы — телевизионные, в социальных сетях, сайты, издаем книги и учебники на этих языках, чтобы повышать их привлекательность и востребованность носителями", — поясняет Андрей Кибрик.

Правда, статистика пока не радует. По данным "Стратегии государственной национальной политики РФ на период до 2025 года" и данным Института языкознания РАН, в системе образования страны из 277 используется лишь 105 языков, из них 24 — как язык обучения, 81 — как учебный предмет, изучаемый лишь факультативно. Проблема в том, что у части коренных народов ситуация осложняется отсутствием письменности и нехваткой педагогов, владеющих этим языком. В итоге, по данным Института языкознания РАН, за сто лет в России исчезли 15 языков малочисленных народов, из них 10 — за последние 35 лет.

Тренды сохранения многоязычия

Каждый год Международный день родного языка посвящается определенной актуальной теме. В 2024 году таких тем сразу три: укрепление многоязычного образования, начиная с детского сада и до старости; поддержка многоязычного образования в социальных сетях и на "удаленке"; возрождение языков, которые исчезают или находятся под угрозой исчезновения. Таким стал ответ на сокращение количества языков, вслед за которыми сокращается богатство культур и традиций. В "Красную книгу языков народов России" включено более 60 языков, находящихся на грани исчезновения.

"Иногда сложно определить, можно ли считать тот или иной язык утерянным, — говорит Андрей Кибрик. — Например, считалось, что последняя активная носительница бабинского саамского языка, который был распространен в центральной части Кольского полуострова, ушла из жизни в 2003 году. Но в 2018-м этнографы из Санкт-Петербурга встретили еще одного его носителя".

Исчезновение языков разными темпами идет не первое столетие по всему миру. Например, Австралии, которая до 1970-х годов запрещала аборигенам использовать родной язык, принадлежит рекорд по количеству погибших или оказавшихся под угрозой исчезновения языков: из 400 бытовавших на континенте в начале ХХ века языков сегодня сохранилось всего 25. В Африке из 1400 языков племен и народов 250 языков находятся под угрозой исчезновения, а 500–600 языков переживают разные степени упадка. Последняя тенденция особенно свойственна Нигерии и странам Восточной Африки. На Тайване из 23 коренных языков более половины не выдержали давления китайского.

Как считают лингвисты, сегодня невозможно определить точное количество языков, которые исчезли за всю историю человечества. Только в период с 1950 по 2010 год вымерло 230 языков, а у трети языков мира осталось менее одного носителя.

Русский для всех

Русский язык сегодня занимает 5-е место в ряду ведущих языков мира. Об этом свидетельствует "Индекс положения русского языка в мире", который ежегодно обновляется в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина. Пятая позиция определена по совокупности критериев. По критерию глобальной конкурентоспособности русский язык занимает 9-е место в мире. По представленности и использованию в международных организациях, включая ООН и ЮНЕСКО, — 4-е место после английского, французского и испанского. По количеству публикаций в международных базах данных — 5-е место. Среди языков по количеству СМИ — 6-е место, среди языков по числу пользователей в интернете — 9-е место, а по количеству сайтов в интернете — 2-е место. Именно на основе этих критериев и складывается индекс глобальной конкурентоспособности русского языка — 5-е место в мире.

"Русский язык сохраняет устойчивую позицию одного из международных языков. И в мировом клубе языков русский чувствует себя уверенно, — считает руководитель Центра языковой политики и международного образования Института русского языка им. А.С. Пушкина, руководитель проекта "Индекс положения русского языка в мире" Светлана Камышева. — Я бы сказала, что так же как английский язык не принадлежит только англичанам и Великобритании, так и русский не принадлежит только русским и России. Русский язык вышел за пределы России и прочно удерживает позиции одного из мировых языков. В этом, пожалуй, секрет статуса русского языка как языка межнационального общения — он родной язык для всех, кто таковым его считает".

И все чаще, по данным экспертизы Института русского языка им. А.С. Пушкина, иностранцы, выбирающие для изучения русский, подчеркивают, что вопрос "зачем учить русский язык?" устарел. Как они полагают, точнее формулировать иначе: "для чего учить русский язык?" Сегодня самые распространенные ответы на этот вопрос не могут не радовать: "это язык конкурентоспособного высшего образования", "это язык науки", "это язык карьерного роста". И похоже, в этих ответах скрыт один из неожиданных поворотов того самого планетарного языкового сдвига: русский язык, оставаясь языком межнационального общения, становится вторым родным для тех, кто, сохраняя любовь к своему первому родному языку, выбирает русский для качественного образования, успешной карьеры и бизнеса.