Песни из репертуара «Медвежьих игрищ» узнают в Японии

@OTRK Jugra

На японский язык переведены тексты сборников «Песни реки Казым» и «Земля кошачьего локотка №5». Их автор этнограф и кандидат исторических наук Тимофей Молданов.

Как сообщает департамент культуры Югры, научные комментарии и перевод сделал Хироси Хосино, профессор Университета Кюсю. Между учёными давно сложились деловые отношения, которые переросли в дружбу.

Хироси Хосино - знаток традиционной культуры народа айны, проживающего на острове Хоккайдо, Курильских островах и на Камчатке. Как и обские угры, айны особым почётом окружают медведя, для них хозяин урмана - член семьи и родоначальник.