МОСКВА VS СТАМБУЛ. Главные отличия российской версии «Постучись в мою дверь» и турецкого оригинального хита

Москва vs Стамбул: главные отличия российской версии и оригинального турецкого хита «Постучись в мою дверь»

Цифровой релиз российской адаптации мирового хита «Постучись в мою дверь» состоится уже в понедельник, 12 февраля. Об отечественной версии турецкого оригинала сказано и написано с лихвой. И многие поклонники любимого дизи ждут российский сериал, но есть и те, кто не жалеет хейта в адрес еще не вышедшего в свет ремейка. TV Mag решил порассуждать, в чем главные причины недовольства фанатов Серкана и Эды, и ждет ли успех нашу пару Саши и Сергея.

Российская адаптация турецкого популярного сериала «Постучись в мою дверь» расскажет историю круглой отличницы Саши Гордеевой, которая мечтала о карьере ландшафтного дизайнера, но вылетела с последнего курса университета из-за того, что ее именная стипендия была аннулирована без объяснения причины. Обидевшись, девушка решает отомстить владельцу компании, которая отняла у нее стипендию, молодому и талантливому архитектору Сергею Градскому. Но их знакомство оборачивается неожиданностью – Саша получит не только возможность доучиться, но и место в компании Сергея, если два месяца будет притворяться его девушкой, чтобы он смог вернуть свою бывшую…

СЮЖЕТ

Поскольку наш вариант – это официальная адаптация турецкого хита «Постучись в мою дверь» с Керемом Бюрсином и Ханде Эрчел, то и канва сюжета российской мелодрамы сохранится, и вольный перевод тут не приемлем. То есть в нюансах, отдельных деталях сериал будет, конечно, отличаться, но в общем и целом история Саши и Сергея станет вторить тем событиям, которые в свое время происходили с Эдой и Серканом. И в данном аспекте как раз кроется основное недовольство многих ценителей турецких сериалов. Они возмущаются: зачем переснимать то, что и так совершенно и безгранично любимо? По мнению таких поклонников, российский сериал заведомо обречен на провал, поскольку и актерский состав, и вторичность сюжета однозначно будут проигрывать первоисточнику. Мол, зачем покупать сосиску, если в холодильнике лежит аппетитный кусок мяса?..

Однако некоторые различия мы непременно встретим в адаптации. Создатели «Постучись в мою дверь в Москве» не раз уже упоминали, что, например, в сценарии они разрабатывали и раскрывали в большей степени, чем в оригинале, характеры и истории второстепенных героев. Так, авторских плюшек в виде добавления отдельных сюжетных арок можно ожидать в российской версии для персонажей, которых достаточно быстро задвинули турецкие сценаристы (типа Фифи, Джерен и Лейлу и др.). Также утверждалось, что и центральные герои будут отличаться по характеру, ведь какие-то ментальные особенности, свойственные туркам, не характерны для нас и наоборот. И все же зрителям творческая группа отечественного варианта «ПВМД» при некоторых различиях клянется сохранить общее обаяние драматургии заграничного проекта.

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ

Главное территориальное отличие – это, естественно, место, где будут развиваться события. Если в турецком ромкоме основное действие происходило в Стамбуле, то в нашем случае центром притяжения главных героев станет Москва.

Что касается съемок, то и здесь, само собой, присутствует полный набор полярных локаций. Так, турецкая история любви рождалась в разных районах Стамбула, также в первых сериях съемочная группа отправлялась в экспедицию в Анталью. Много сцен тамошнего сериала созданы в квартале Тарабья в Стамбуле на вилле, где проживал персонаж Керема Бюрсина. Дом, в котором героиня Ханде Эрчел жила со своей подругой и тетей и с террасы которого открывался невероятно красивый вид, находится в районе Киречбурну. Каждый день Серкан Болат приезжал в офис, расположенный на территории реального жилого комплекса Машаттан, а цветочный магазин, где работала Эда, можно найти в районе Стамбула Кузгунджук.

В романтической истории «Постучись в мою дверь в Москве» официально места съемок не сообщались, чтобы как можно дольше удерживать тайну имен актеров, утвержденных на основные роли. Но из разных источников в соцсетях реально насобирать как минимум несколько адресов, где любопытные прохожие замечали киновагончики проекта. Например, съемки проходили на севере Москвы в Западном Дегунине на территории ЖК «Селигер Сити», велась работа и в одном из аэропортов столицы, а также на площадке кинокластера в Красной Пахре. Еще, по некоторым данным, съемочная группа сериала была замечена в небоскребах «Москва-Сити» и в центре столицы, в частности, на Патриарших прудах. Кроме того, офис архитектурной компании «Стиллард», где по сюжету работает российский Серкан Болат в исполнении Никиты Волкова, был возведен в одном из частных павильонов Москвы, а подходящие по стилю объекты недвижимости, которыми владеет архитектор Сергей Градский, включая ультрамодные коттеджи, были найдены в Подмосковье.

Одним словом, красота и легкость картинки нам обеспечена, визуальная часть точно будет приятна глазу, ведь сериал по жанру – это комедийная романтическая история, в которой будут и юмор, и душевные моменты, и грустные, и забавные ситуации. А значит, Москва предстанет современной, просторной, летней и красочной, и в кадре найдется место и модным столичным локациям, и классическим открыточным видам большого города. Но все же кому-то может не хватать морского бриза и шума волн, как было в оригинале. Однако до премьеры доподлинно и неизвестно, в какой райский уголок отправят наши сценаристы влюбленную парочку из отечественного ремейка в командировку...

АКТЕРЫ

Безусловно, актерскому составу российской версии со дня премьеры сериала придется несладко, поскольку сравнений с первоначальными персонажами не избежать. И сколько бы не твердили создатели московской версии стамбульской мелодрамы, что они готовят отдельную лавстори, которая не снималась под копирку, наши поклонники дизи все равно будут проводить параллели между Сергеем Никиты Волкова с Серканом Керема Бюрсина, между Сашей Лианы Грибы и Эды Ханде Эрчел. Без сомнений, к гадалке не ходи, фанаты турецкого хита станут с особой тщательностью выискивать ляпы, иронично одобрять сходство сюжетных линий, нарочно упрекать во всяческих несоответствиях в характерах и поведении любимых зарубежных героев. Впрочем, найдется немало и тех зрителей, кто совсем равнодушен к османским сериалам, и в таком случае они смогут оценить работу российских киноделов иначе – без аналогий. Но уже сейчас очевидно: угодить всем не получится, потому как кто-то станет обязательно искать доскональное сходство во внешнем облике героев, а кому-то подавай индивидуальность в родной версии зарубежных темпераментов и интересные актерские решения, отличные от тамошних творческих находок. 

Как пить дать, в первую очередь от ярых любителей дизи может прилететь титульной паре сериала – российской версии Серкана Болата по имени Сергей, которого сыграл актер Никита Волков, звезда «Трудных подростков», и нашей Эде Лиане Грибе, известной по сериалам «Дурная кровь», «Монастырь» и «Триггер».

Под прицелом окажутся, конечно, и подруги главной героини – в них в российской адаптации перевоплотились Александра Тулинова, Юлия Серина и Екатерина Шумакова. С пристрастием будут наверняка следить за передвижениями в кадре Максима Белбородова, исполнившего роль антагониста, Влада Соколовского, друга главного героя (Энгин в зарубежной версии). Отдельные тапки могут прилететь Лео Канделаки (его взяли в сериал на роль менеджера известной певицы), а образ самой скандальной артистки изобразила Марина Кравец. Также в касте Анна Невская – ей подобран образ тети главной героини, и Екатерина Волкова – она выступит в роли мамы Сергея Градского. Отца нашего Серкана воплотил на экране Игорь Жижикин.

КОЛИЧЕСТВО ЭПИЗОДОВ

Турецкая романтическая мелодрама «Постучись в мою дверь», вышедшая в эфир впервые в 2020 году, состоит из двух сезонов, в которые уместились 52-е двухчасовые серии. В международном формате значится 161 эпизод. Для отечественного ремейка были согласованы 60 часовых серий. Впрочем, если адаптация вызовет интерес у российской публики, выражающийся в высоких цифрах телесмотрения, то сериал, не исключено, получит дополнительные эпизоды. Хотя и шесть десятков серий могут показаться вечностью, если сюжет начнет пробуксовывать и покрываться скукой еще на середине.

До премьеры российской адаптации остаются считанные часы, и хочется отметить, что шанс сериалу «Постучись в мою дверь в Москве» стоит дать, потому как авторы проекта обещают при основной драматургии оригинала создать что-то свое – неповторимое. Это касается и привычек, и традиций, и особенностей юмора, и взаимодействия персонажей, и общей атмосферы. Да, турецкая мелодрама в свое время невероятно выстрелила, побив все мыслимые и немыслимые рекорды, а подкупали первые серии именно легкостью и незамысловатостью сюжета, страстными сценами, удивительной химией между главными героями, впечатляющими видами Стамбула, напряженными кадрами офисного уклада и незабываемыми морскими съемками. При этом в сериале существовали в гармонии и комедийные, и мелодраматические моменты. И если бы не внезапная потеря писательской способности сценаристов второго сезона, то турецкий хит можно было бы с легкостью назвать идеальной работой, которую не в тягость пересмотреть не один раз.

Увидят ли зрители такое же притяжение отечественных версий Серкана и Эды, узнаем уже совсем скоро. Премьера российской адаптации мирового хита «Постучись в мою дверь» будет доступна зрителям онлайн-кинотеатров Okko и Premier с 12 февраля. Позднее сериал покажет телеканал ТНТ.

Контент PREMIER бесплатно доступен клиентам оператора «Триколор» в составе подписок «Единый Ultra», «Максимум» и «Премиум».

Фото: ТНТ, Медиаслово, Premier, Okko

Фото автора.
Обозреватель TV Mag