"Русский дом стал для меня родным"

В Шри-Ланке медалью Пушкина награжден ученый Ранджана Сенасингхе

18 января на приеме в честь грядущего Дня дипломата посол России в Шри-Ланке Леван Джагарян в соответствии с указом президента Российской Федерации от 8 ноября 2023 года № 825 наградил медалью Пушкина ланкийского ученого Ранджану Сенасингхе. На мероприятии присутствовали министр образования Шри-Ланки Сусил Премаджаянта и заместитель министра иностранных дел островного государства Ясоджи Гунасекера, которая курирует двусторонние отношения между своей страной и Россией.

Фото вверху: С послом России в Шри-Ланке Л.С Джагаряном
"Мы рады вручить эту заслуженную награду нашему другу, много лет посвятившему делу развития культурных связей между Россией и Шри-Ланкой. Для господина Сенасингхе награждение стало приятным сюрпризом, о котором он не знал до последнего. Хотел бы также вспомнить, что в прошлом году были отмечены заслуги другого представителя Шри-Ланки: ведомственным знаком МИД РФ "За взаимодействие" был награжден старейший сотрудник и хранитель традиций Русского дома в Коломбо Буддаприя Раманаяке", — заявил посол.

Ранджана Девамитра Сенасингхе — известный ланкийский литературовед, кандидат исторических наук, исполняющий обязанности главного редактора Национальной энциклопедии Шри-Ланки на сингальском языке. Кроме того, он — председатель и главный координатор Русского литературного клуба при Русском доме в Коломбо.

"Это действительно было для меня полной неожиданностью. Особенно если учесть то, что столь высокую государственную российскую награду гражданин Шри-Ланки получает впервые. Вокруг нашего Русского литературного кружка сплотились исключительно волонтеры, которым дороги идеи гуманизма, равенства, равноправия и братства — принципы, с которыми у многих ланкийцев связан образ России. Все мы сообща с помощью литературы продолжаем развивать взаимопонимание и дружбу между народами России и Шри-Ланки. Вероятно, эти заслуги были учтены, когда принималось решение наградить меня медалью Пушкина. Очень признателен за это, благодарю президента России Владимира Владимировича Путина, посла России в Шри-Ланке Левана Семеновича Джагаряна и директора Русского дома в Коломбо Марию Леонидовну Попову", — прокомментировал награждение ученый.

Ранджана Сенасингхе родился в 1969 году в Коломбо, его отцом был выпускник первого набора сельскохозяйственного факультета Университета дружбы народов им. Патриса Лумумбы. Окончив школу в родном городе, Ранджана по следам отца отправился в Москву и поступил в тот же университет, но на историко-филологический факультет. Продолжил учебу в магистратуре на факультете гуманитарных и социальных наук РУДН на кафедре истории России, а после под руководством профессора М.Н. Мосейкиной окончил аспирантуру на той же кафедре. Уже в студенческие годы занимался историей отношений Российской империи и Цейлона.

Сегодня Ранджана Сенасингхе сам обучает студентов: он преподает русский язык и литературу на кафедре современных иностранных языков факультета гуманитарных наук Университета Келания, расположенного недалеко от Коломбо. В Шри-Ланке Сенасингхе считается одним из наиболее известных и авторитетных современных переводчиков общественно-политической и художественной литературы с русского языка на сингальский.

Дебютом ученого стала книга первого советского посла на Цейлоне, Владимира Георгиевича Яковлева, "Легенды и жизнь острова Ланка". В 2007 году он опубликовал перевод так называемого цейлонского цикла произведений Ивана Алексеевича Бунина, в разные годы созданных писателем-лауреатом Нобелевской премии под впечатлением от своего путешествия по острову в 1911 году. А в 2010-м составил и перевел сборник материалов и документов о поездке на Цейлон Антона Павловича Чехова. Также Ранджана Сенасингхе перевел на сингальский язык и издал произведения М. Горького, Л.Н. Толстого, И.А. Крылова, Н.А. Островского, В.В. Маяковского, К.И. Чуковского, С.В. Михалкова, А.Л. Барто, Н.Н. Носова и многих других писателей и поэтов.

"Русский дом в Коломбо стал для меня родным. Я познакомился с ним во времена СССР, когда был школьником — тогда он еще назывался Советским культурным центром. И сейчас значительная часть моей общественной деятельности связана именно с этим местом: здесь мы с коллегами делаем все возможное для сближения Шри-Ланки и России. К примеру, часто рассказываем местным побольше о том, кто из русских знаменитостей оказывался у нас на острове. А ведь в разное время здесь побывало немало замечательных людей: Николай II, литераторы А.П. Чехов, И.А. Бунин, К.Д. Бальмонт, Б.С. Житков, художники В.В. Верещагин, Н.К. Рерих; целая плеяда космонавтов: Ю.А. Гагарин, В.В. Терешкова, А.А. Леонов, В.Ф. Быковский, А.Г. Николаев, В.А. Ляхов. Приятно осознавать, что и нынешний министр иностранных дел России, Сергей Викторович Лавров, говорит на сингальском языке и, более того, именно в моем родном Коломбо начинал свою дипломатическую карьеру", — рассказал Сенасингхе.

Ученый имеет многолетний опыт работы и на радио: еще в 1990-х он начинал как переводчик и диктор Российской государственной радиовещательной компании "Голос России" в редакции радиовещания на страны Южной Азии, а в настоящее время ведет радиопрограмму о творчестве русских писателей в Государственной радиовещательной компании Шри-Ланки. В частности, недавно вышли выпуски о Л.Н. Толстом и Н.А. Островском.

Под его руководством впервые проводится цифровизация Национальной энциклопедии Шри-Ланки. Регулярно Ранджана Сенасингхе организует литературные вечера и круглые столы по творческому наследию русских и советских писателей, занимается созданием документальных фильмов о них. А для многих художественных культовых фильмов на русском языке он составил сингальские субтитры: среди них, например, "Летят журавли", "Броненосец "Потемкин", "Иваново детство", "Судьба человека", "Горячий снег".

Сейчас ученый занимается составлением русско-сингальского словаря общественно-политических терминов. Помимо него хотел бы издать русско-сингальский учебно-грамматический словарь, а также составить двуязычный сборник материалов и документов, касающихся двусторонних отношений Шри-Ланки и России до 1917 года.

Анализ
×
Владимир Владимирович Путин
Последняя должность: Президент (Президент РФ)
1 364
Алексей Архипович Леонов
Сфера деятельности:Должностное лицо
1
Сергей Викторович Лавров
Последняя должность: Министр (МИД России)
280