В. Соловьёва
В Государственном социально-гуманитарном университете (ГСГУ) Коломны учатся студенты из Китая.
Кроме того, в университете преподает китайский язык Гоу Циэхун, которого для простоты здесь зовут Сашей. И у семи студентов из Поднебесной тоже есть свои русские имена: Вика, Ольга, Катя, София, Аделина и Тимур. По какому принципу молодые люди выбирали имя сказать трудно, но уж точно не по созвучию: например, Сон Хаоян — это Вика.
Программа сотрудничества с китайскими университетами в ГСГУ действует уже много лет, но во время пандемии она, естественно, была приостановлена. Эти ребята — «первые ласточки» после отмены ковидных ограничений, здесь они три месяца, за это время успели познакомиться с Коломной и «прокачать» свой русский язык общением с носителями.
ГСГУ активно сотрудничает с четырьмя китайскими вузами: университеты Сучжоу, Цюйфу и Харбина и сельскохозяйственный профессионально-технический институт (Хэйлунцзян) — как раз оттуда приехал преподаватель Гоу Циэхун. А вот семеро студентов — из Харбинского педагогического университета.
«На сегодняшний день они активно изучают русский язык, русскую литературу, русскую культуру — равно как и наши студенты, которые проходят стажировку в китайских университетах. В дальнейшем, если они приезжают во второй, в третий раз, они уже фокусируются на изучении каких-то других дисциплин».
— говорит помощник ректора ГСГУ по международной деятельности Максим Ершов.
Занятие русским языком у китайцев начинается с «разминки», где они повторяют русские буквы и звуки. Как поделилась с нами преподаватель Анастасия Черкасова, труднее всего китайцам даются сонорные — «р» и «л». Как, впрочем, и другим дальневосточным народам, например, корейцам и японцам. Затем задание посложнее — зачеркнуть повторяющиеся буквы и прочитать новое слово. Саша присутствует на занятии вместе со студентами: учится вместе с ними, хотя ему это не обязательно. В России он не первый раз, но раньше бывал на Дальнем Востоке, а здесь, в самом «сердце» русской культуры, — впервые.
«Я хочу узнать, как живут русские, чем они любят заниматься, в свободное время я люблю гулять в парках и в Старом городе и путешествовать по России»,
— говорит господин Гоу.
Сотрудники университета уже провели для гостей из Китая не одну экскурсию по городу, показали все самые интересные места. Студенты даже написали сочинение на эту тему. Китайцы очень приветливы, но не так раскрепощены, как наша молодёжь, и это их тоже очень удивляет в русских. Поначалу они старались держаться «кучкой», но в общежитии их расселили вместе с нашими ребятами, что очень помогает в освоении языка и способствует дружеским контактам.
Тимур изучает русский язык уже два года, начал его учить еще в Китае. В будущем он станет учителем русского языка, поскольку его Харбинский университет является педагогическим. Интересный момент: китайские студенты неплохо изъясняются по-русски, а вот для понимания речи им часто требуется переводчик. Аделина в России месяц, в Коломне ей больше всего понравились люди.
«Русские люди очень тёплые и дружные. Но нам трудно привыкать к местной еде. Я из Юго-западного Китая, люди здесь очень любят есть перец чили, а у вас еда совершенно отличается»,
— говорит Аделина.
Ранее губернатор Московской области Андрей Воробьев сообщил, что сегодня система образования Московской области готова успешно справляться с вызовами современного мира. Оснащение оборудованием в регионе осуществляется в рамках федерального проекта «Цифровая образовательная среда». А информационные системы, используемые в образовательном процессе Подмосковья, создаются на свободном, либо отечественном программном обеспечении.