Пятый ежегодный онлайн-семинар с преподавателями и магистрантами кафедры французского языка и литературы университета Ибн-Тофаиль (город Кенитра, Марокко) провели на кафедре «Теория и практика перевода» в СевГУ. На этот раз общей темой семинара стал кинематограф.
Открыли его работу президент Ассоциации преподавателей французского языка России Жанна Арутюнова (Москва), руководители магистерской программы факультета литературы и гуманитарных наук университета Ибн-Тофаиль Малика Бахмад и Дрисс Луиз.
Кафедру перевода СевГУ представили профессор Людмила Комуцци и студенты-переводчики третьего курса Юлия Терещенко и Алина Елфимова. Они рассказали о российском кинематографе и кинофильмах, снятых в Крыму, как элементах межкультурного диалога.
Магистранты университета Ибн-Тофаиль познакомили студентов СевГУ с историей, географией, традиционными марокканскими танцами, национальной кухней, языковым многообразием и кинематографом Марокко.
«Марокканская сторона очень заинтересована в продолжении и расширении форм сотрудничества, в частности, в форме обмена онлайн курсами русского, французского и арабского языков. Формат такого взаимовыгодного диалога обсуждается», - сказал, подводя итоги семинара Дрисс Луиз.
Вокруг традиционного семинара прошло несколько «спутниковых» мероприятий: семинар «Рассказ Эрнеста Хемингуэя “Снега Килиманджаро” и его киноверсия», семинар «Королевство Марокко: страноведческий и регионоведческий аспекты» и дискуссия по культовому голливудскому фильму «Марокко».