Евгений Капов: Русская песня под куличи в эстонском городе Кохтла-Ярве

Евгений Капов: Русская песня под куличи в эстонском городе Кохтла-Ярве

Автор: Евгений Капов, независимый журналист (Эстония)

Светлая Суббота седмицы оказалась для жителей эстонского города Кохтла-Ярве двойным праздником. Здесь прошел заключительный этап фестиваля «Фрагменты народной культуры», посвященный обычаям и традициям русского народа. В нем приняли участие все Общества русской культуры Ида-Вирумаа – северо-восточного региона Эстонии, в котором, по данным переписи 2021 года, для более чем 83 процентов населения родным языком является русский. В Кохтла-Ярве эта цифра превысила 86 процентов. Организатором Дней культуры народов, проживающих в Ида-Вирумаа, стала работник Кохтла-Ярвеского Центра культуры Хельги Коплиорг, написавшая проект, поддержанный Министерством культуры Эстонии.

Автор проекта «Фрагменты народной культуры» Хельги Коплиорг
Автор проекта «Фрагменты народной культуры» Хельги Коплиорг

Проект начался в прошлом году. В его рамках со своими традициями знакомили эстонцы, финны-ингерманландцы, украинцы, татары, евреи, поляки, белорусы. Последними в этом сезоне представили свое искусство Общества русской культуры.

Руководители Обществ русской культуры: Кохтла-Ярве – Роза Иванова (слева) и Раиса Вишнева
Руководители Обществ русской культуры: Кохтла-ЯрвеРоза Иванова (слева) и Раиса Вишнева

Официально этот праздник именуется Днем славянской культуры. Однако одна из его организаторов – руководитель Общества русской культуры Кохтла-Ярве Роза Андреевна Иванова говорит, что праздник организовала Русская община Ида-Вирумаа. Роза Андреевна – педагог с более чем полувековым стажем работы в сфере образования. Она – создатель и руководитель Музея славянской культуры, куда перед началом праздника пришли его участники, приехавшие из городов северо-восточной Эстонии.

Евгений Капов: Русская песня под куличи в эстонском городе Кохтла-Ярве

Взрослые и дети из Нарвы, Усть-Нарвы, Силламяэ, Кивиыли и Кохтла-Ярве с восхищением отозвались об экспозиции Музея, расположенного в Вахтраском филиале городского Центра культуры, где и проходил праздник.

Нарвитяне в музее Розы Ивановой
Нарвитяне в музее Розы Ивановой

В зале столы уставлены куличами, крашенками  и пасхами, расписными самоварами. Гостей приветствовал ансамбль эстонского танца, которым руководит Хельги Коплиорг. Затем выступили гости. Увертюру «Встреча» из фильма «Цыган» сыграл оркестр русских народных инструментов детской музыкальной школы города Силламяэ.

Евгений Капов: Русская песня под куличи в эстонском городе Кохтла-Ярве
Дети из музыкальной школы Силламяэ

После этого прозвучали стихи Игоря Северянина, чьё творчество связано с одним из живописных мест Ида-Вирумаа – поселком Тойла. Их читала поэт из Усть-Нарвы Ирина Молчанова. Павел Смирнов руководит народными хорами «Зоренька» и «Реченька», которые являются коллективными членами Общества русской культуры Кохтла-Ярве.

Евгений Капов: Русская песня под куличи в эстонском городе Кохтла-Ярве
Павел Смирнов со своим хором

Руководитель народного хора имени Геннадия Бутузова Раиса Вишнева возглавляет Общество русской культуры города Кивиыли. Эти коллективы также выступили на празднике. Не только дети из силламяэскойй музыкальной школы приехали в Кохтла-Ярве.

Евгений Капов: Русская песня под куличи в эстонском городе Кохтла-Ярве

В празднике участвовали и танцоры детского коллектива «Антарекс» из кохтла-ярвеского клуба «Ахтме», исполнившие русские народные танцы. Показали свое искусство и дети из фольклорного ансамбля «Гусельки» нарвского Дома культуры «Ругодив».

«Барыня» из Кохтла-Ярве
«Барыня» из Кохтла-Ярве

День русской культуры в эстонском городе Кохтла-Ярве стал завершающим этапом сезона в проекте, написанном Хельги Коплиорг. Журналист обратился к ней с вопросом:

— Не обидно ли, что такое великолепие увидели только сами члены Обществ русской культуры региона? А ведь праздник мог бы стать достоянием всех жителей города, а получилось – что дали конверт сами для себя?

— Проект направлен на то, чтобы познакомить участников Обществ национальных культур друг с другом, рассказать им о традициях и обычаях народов, живущих в нашем регионе. 21 мая в рамках нашего проекта пройдет большой гала-концерт, о котором мы заранее оповестим на всех рекламных площадках широкую публику.

— А почему вы назвали этот фрагмент проекта Днем славянской культуры, если в нем участвуют Общества русской культуры?

— Так они назвали. Я пригласила Силламяэское русское культурное общество. Они пригласили других. Поэтому такое общее название.

Роза Андреевна Иванова говорит, что фестиваль – хорошая возможность для Русской общины северо-востока Эстонии напомнить о себе. А напомнить, действительно, не мешает. Сегодня слова «русский», «русские» стали жупелом, которым уже пугают маленьких детей. И политики разных мастей, шагая в ногу с новыми веяниями, считают своим долгом упомянуть их внегативном свете. К сожалению, стало модным запрягать телегу политики поперед лошади – культуры.

Евгений Капов: Русская песня под куличи в эстонском городе Кохтла-Ярве

В одном из Домов культуры коллектив пожилых женщин танцевал кадриль под песню, в которой есть слова: «Кадриль моя Московская, Арбатская, Петровская»… Последовал «наезд» — дескать, в наше время танцевать под «Московскую кадриль» неуместно! Жалко танец. Можно взять фонограмму с другим текстом – «Кадриль моя, колхозная, смешная и серьезная»… Не странно ли: закусывать «Московскую» водку «Московской» колбасой сегодня в Эстонии в норме вещей, а вот плясать под «Московскую кадриль» — mauvais ton, не comme il faut!

Евгений Капов: Русская песня под куличи в эстонском городе Кохтла-Ярве

Тем, у кого слово «русский» вызывает приступ диареи, хочется напомнить слова только что избранного русского члена эстонского парламента (Рийгикогу) Александра Чаплыгина. — Мой коллега Алексей Евграфов намедни мощно сказал на err: «Надо понимать, что у многих нарвитян и жителей Ида-Вирумаа есть тесные связи с Россией, где проживают или захоронены их родственники. Эту связь не разорвать, просто запретив смотреть российские телеканалы. Эта система так не работает! Слишком многое нас связывает с тем, что происходит за рекой. Однако это не значит, что все сидят и мечтают, что придет Россия и нас поработит. Поверьте мне, никто не хочет, чтобы через мост «Дружба» приехал российский танк якобы спасать русскоязычное население». 

Фото автора

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Русская община Эстонии», подробнее в Правилах сервиса
Анализ
×
Капов Евгений
Ярве Роза Андреевна
Иванова Роза Андреевна
Вишнева Раиса
Северянин Игорь
Общество русской культуры
Компании
Детская музыкальная школа
Компании
Дом культуры
Компании