В Югре появятся цифровые ресурсы хантыйского и мансийского языков, об этом рассказали на рабочем совещании, посвященном Международному десятилетию языков коренных народов.
На встрече выступили с докладами педагоги, депутаты и руководители этнопроектов. Языки ханты и манси преподавать в игровой форме, в школах увеличить количество часов изучения родной культуры — такие предложения прозвучали на встрече. Так, участники мероприятия презентовали методические пособия и рассказали про инновационные методы популяризации традиций коренных народов Югры. Особый интерес вызвал онлайн-переводчик с мансийского, который станет частью цифрового национального корпуса.
«Помимо этих инструментов, автопереводчика, системы распознавания устной речи, собирается медиатека. Для этого есть прекрасный ресурс — телерадиокомпания «Югория», у которой была программа на мансийском языке с 1995 года, где есть прекрасные видео со звучащим языком. А медиатека — начальный ресурс, который тоже нужно будет оцифровать и загрузить в национальный корпус», — рассказала депутат думы Югры Татьяна Гоголева.