- Фото: moscowbooks.ru
На живописном лесистом острове Портмантл неподалеку от Стамбула среди сосен и гранатовых деревьев спряталось тайное прибежище для художников всех мастей: живописцев, архитекторов, писателей, музыкантов. Сюда приезжают за утраченным вдохновением, тишиной и покоем. Заботиться о хлебе насущном не нужно – расходы берёт на себя загадочный меценат.
Шотландская художница Элспет Конрой, известная на острове как Нелл, покинула арт-сцену Лондона шестидесятых, потеряв веру в себя. На острове она живет уже много лет, ночами напролет экспериментируя с пигментами в поисках идеальной краски для своего будущего шедевра.
Привычный уклад жизни на острове нарушает появление нового постояльца — семнадцатилетнего Фуллертона. Нелл подозревает, что мальчику угрожает опасность, и хочет ему помочь, но для этого надо выяснить, чем вызваны его ночные кошмары, почему он сбежал из Англии и над чем работает у себя в мастерской.
«Эклиптика» — тонкий, увлекательный, непредсказуемый роман о природе творчества, о призраках, которые преследуют нас, о том, что все самое прекрасное и ужасное мы носим с собой.
Автор: Бенджамин Вуд (Benjamin Wood)
Название: Эклиптика (The Ecliptic)
Жанр/Категория Современная зарубежная проза
Издательство: Фантом Пресс
Год издания: 2022
Место издания: Москва
Возраст: 18+
Язык текста: русский
Язык оригинала: английский
Тип обложки: Твёрдый переплёт
Страниц: 432
Тираж: 4000 экз.
ISBN: 978-5-86471-919-0
В продаже: с 07.12.2022
Бенджамин Вуд (р. 1981) — английский писатель, преподает творческое письмо в Королевском колледже Лондона, работает в жанре психологической драмы и детективного триллера. Дебютный роман Вуда «Пробуждение вожака» (2012) — оммаж Донне Тартт и её «Тайной истории». В России Вуд стал известен после выхода на русском языке книги «Станция на пути туда, где лучше». Его второй роман «Эклиптика» (2015) вошел в шорт-лист премии Encore Award и премии «Молодой писатель года».
Когда он приехал в Портмантл, ему было лишь семнадцать, — беглец, как и все мы, только было в этом мальчике нечто тревожное, чего прежде мы не видели ни в ком из новичков. Тайная мука сковала его скулы, будто в столь юном возрасте ему уже открылись все разочарования мира, законсервировав выражение его лица. Мы знали его как Фуллертона — обычная фамилия, простая, но не из тех, что тонут в глубинах памяти, не оставляя по себе ряби.
Одно ожидание его приезда нарушило привычный уклад и сбило нас с курса — так, если преждевременно натянуть леер, воздушного змея сметет порывом ветра. Редко когда следили мы с таким вниманием за воротами нашего прибежища или за кем-то из постояльцев. Но его представили нам как особый случай, родственную душу, которая стóит нашего времени и интереса. И мы откликнулись.