Харди, Шварц и Кэмбербэтч: каких актёров не могут понять носители английского?

@
Случалось ли вам замечать за собой непонимание того, что говорит актёр? Особенно явно это проявляется в наших фильмах и сериалах, где дубляж — огромная редкость. А вот в Голливуде эта проблема стоит очень остро: английский язык богат на разные диалекты, усложняя понимание даже носителям. Новый опрос, проведенный компанией Preply, изучил использование американцами субтитров при просмотре фильмов и телепередач. Среди 1200 человек, принявших участие в опросе, 50% ответили, что чаще всего смотрят телевизор с субтитрами: Демографической группой, которая чаще всего использует субтитры, являются...