Бенджамин Стивенсон, «Каждый в нашей семье кого-нибудь да убил» («Азбука-Аттикус»)
Автор детективного романа Бенджамин Стивенсон — не только писатель, но и популярный стендап-комик в Австралии. Роман «Каждый в нашей семье кого-нибудь да убил» — третий в творческой копилке писателя. Это смесь классического детектива в стиле Агаты Кристи и современного ироничного расследования, как в фильме «Достать ножи». Права на книгу были проданы в 20 стран, а компания HBO планирует экранизировать детективную историю в мини-сериал.
Главный герой книги — Эрнест Каннингем, он же является рассказчиком истории. Семья у Эрни очень специфичная — в полиции их фамилию знают уже хорошо. С большой неохотой герой едет в горный отель на встречу со своей семьёй. Поводом для совместного времяпрепровождения стал выход из тюрьмы старшего брата Эрни, Майкла, который сидел за убийство.
И всё бы хорошо, но в снегу недалеко от отеля находят тело человека. Все подозрения сразу падают на Майкла. Чтобы отделаться от чувства вины за то, что когда-то сдал брата полиции, Эрнест начинает расследование. Однако по мере появления новых жертв герой начинает предполагать, что виновником может быть любой из его преступной семейки. Ему надо понять, кто всё-таки решил вспомнить прошлое.
В книге автор не обделяет никого из семьи Каннингем — читатель сможет подробно узнать о каждом из них.
«Майкл сидел в машине, опустив голову на руль. Я разрезал одинокий луч фары надвое, когда подошёл к капоту, чтобы постучать в окно водителя. Майкл вылез из машины. Лицо у него было серое.
— Тебе повезло, — сказал я, кивая на разбитую фару. — Люси тебя взгреет.
— Я кого-то сбил.
— Угу. — Я засыпал на ходу, но мозг всё равно отметил: он сказал «кого-то», а не «что-то». Как люди реагируют на такие новости? Откуда мне знать. Я решил, что поддакивать — это, вероятно, самое лучшее в такой ситуации.
— Парень. Я сбил его. Он сзади.
Тут сон мигом слетел с меня. Сзади?
— Что ты имеешь в виду, чёрт возьми?! Как это сзади?
— Он мёртв.
— Он на заднем сиденье или в багажнике?
— Какая разница?
— Ты пил?
— Немного. — Он замялся. Ну… чуть-чуть.
— На заднем сиденье? — я сделал шаг и потянулся к дверце, но Майкл выставил вперёд руку, и я замер. — Нужно отвезти его в больницу.
— Он мёртв.
— Не могу поверить, что мы спорим по такому поводу. — Я провёл рукой по волосам. — Майкл, да брось. Ты уверен?
— Никаких больниц. У него шея изогнута, как курительная трубка. И половина черепа вывернута наружу».
- Бенджамин Стивенсон, «Каждый в нашей семье кого-нибудь да убил» © «Азбука-Аттикус»
Любовь Баринова, «Кто ты будешь такой?» (АСТ)
«Кто ты будешь такой?» — роман о чистой любви, предательстве и злых помыслах. Это сложная и многослойная история с неожиданными поворотами и пугающими тайнами прошлого.
В центре сюжета — 20-летняя девушка Аля. Она мечтает встретить мужчину своей жизни, с которым испытает ту всепоглощающую и яркую любовь, о какой ей с самого детства рассказывала мать. Аля долгое время искала такие чувства, однако все попытки были неудачными.
Однажды она знакомится с актёром Макаром, который каким-то образом связан с событиями из детства Али. Между ними возникают сильные чувства. Однако со временем девушка осознаёт, что они с возлюбленным всего лишь детали плана, который принадлежит режиссёру и театральному гению Ивану Арсеньевичу Константиновичу. Он тот, кто умеет вытягивать из актёров и зрителей нужные ему эмоции, и последствия в виде разрушенных судеб его не заботят.
Любовь Баринова — автор романа «Ева», по которому снимается сериал. Писательница родилась в Ростове Великом. Сейчас Баринова живёт в Москве.
«Несколько дней Аля никуда не выходила, лежала, глядя в потолок. Прислушивалась к звукам в коридоре — а вдруг Духов придёт? Хотя этого, конечно, не могло быть. Она поступила подло, ужасно, но не поступить так не могла.
Обычно, расставшись с кем-нибудь, она быстро справлялась с обидой и опустошением. Конечно, ещё некоторое время царапало внутри, но это совсем не мешало жить, даже напротив, от приглушённой тихой боли мир казался более желанным и прекрасным. В этот раз всё шло не так. Силы иссякали стремительно, точно в Але, как в корабле, открылась невидимая течь. Казалось, она разучилась делать всё, что умела и любила. Пропали желания, кроме одного — прижаться к Духову, вдохнуть знакомый запах его лосьона. Она то лежала, то часами стояла у окна, глядя на пустую футбольную площадку. Лето, все, кто мог, разъехались».
- Любовь Баринова, «Кто ты будешь такой?» © АСТ
Карстен Себастиан Хенн, «Служба доставки книг» (МИФ)
Роман «Служба доставки книг» может понравиться поклонникам таких произведений, как «Вторая жизнь Уве» Фредрика Бакмана и «Дневник книготорговца» Шона Байтелла.
Главный герой романа — пожилой продавец из книжного магазина Карл Кольхофф. Он каждый день разносит книги покупателям домой. Всем клиентам он даёт имена из известных произведений литературы — Геркулес, мистер Дарси, Фауст и так далее. И для каждого из них Карл выбирает особенные книги.
Так размеренно проходит каждый его день — в прогулках по одному и тому же маршруту и книгах. Но однажды на его пути встречается своенравная девочка по имени Шаша, которая рушит ежедневный ритуал и становится компаньоном мужчины. Эта встреча переворачивает жизнь обычного продавца с ног на голову. Он понимает, что в этом мире не обойтись без дружбы и взаимопонимания.
Карстен Себастиан Хенн написал трогательную историю, в которой есть радость и боль, слёзы и смех, книги и прогулки, взрослые и дети.
«Шаше было очень любопытно познакомиться с монахиней. Она хотела бы знать, едят ли они что-нибудь, кроме просфор, носят ли под чепцом волосы (и какой они обыкновенно длины) и существуют ли специальные пижамы для монашек. Вопрос о том, обязательно ли всё должно быть вымыто святой водой, она решила всё же приберечь. Но ещё один так и вертелся на языке.
— А это правда, что тебе совсем нельзя выходить замуж, если ты монахиня?
— Я уже замужем.
— Ого! А Бог об этом знает?
Амариллис засмеялась.
— Бог и есть мой жених.
— Значит, твой жених живёт совсем далеко.
— Почему же? Небеса прямо над нами.
— Да, само собой. Но ведь ты не умеешь летать.
Она взглянула на обитель Амариллис:
— Или всё-таки?..
— Я никогда не пробовала.
— Стоит попробовать. Если ты невеста Бога, ему ведь хотелось бы, чтобы ты была рядом с ним.
— Все монахини — его невесты.
— Я думала, у человека может быть только одна жена. — Потом Шаша кивнула, потому что поняла. — Он же Бог. Конечно же, ему не обязательно придерживаться своих же правил».
- Карстен Себастиан Хенн, «Служба доставки книг» © МИФ
Джойс Кэрол Оутс, «Ночь, сон, смерть и звёзды» («Азбука-Аттикус»)
У Маккларенов произошла неудача: отец семейства, бывший мэр небольшого городка в штате Нью-Йорк Джон Эрл Маккларен, был избит местной полицией, после чего впал в кому и умер. Эта трагедия станет настоящим испытанием для всех Маккларенов, вынесет наружу секреты семьи и психологические травмы.
Старший сын Джона Эрла готов во что бы то ни стало добиться справедливости и призвать к ответу виновных, одна из дочерей морально не может выдержать случившегося, вторая ищет утешения в научной работе, а младший сын полностью погружается в искусство и творчество. И если реакции детей достаточно очевидны, хоть и разнообразны, то вдова шокирует своим поведением. После смерти главы семейства всё в доме осталось прежним — кроме тех, кто в нём проживает.
Джойс Кэрол Оутс неоднократно была финалистом Пулицеровской премии, а также лауреатом Национальной книжной премии США.
Критики хвалят писательницу за острые диалоги, яркие портреты, а также за изобретательность, с которой Оутс подходит к своим романам.
«Братец, кажется, переместился к боковой двери, ведущей в кухню.
Беверли? Это я, Вирджил… Голос почти неразличим.
Её посетила дикая мысль: что, если Вирджил «отвязался»? Сейчас в Америке много таких «отвязанных». Вдруг он пришёл с оружием, чтобы её застрелить… Может, дзен-буддист и миролюбец взорвался изнутри и превратился в потенциальную убийцу.
Бев'ли? Х'лло?
Ещё несколько секунд, и стук прекратился.
Она напряжённо вслушивалась, но слышала только, как стучит кровь в ушах.
Это безопасно? Выйти из ванной?
Брат точно не ворвался в дом? Может, уже поднялся на второй этаж и где-то рядом её подкарауливает?
Никого! Какое облегчение.
В окно она увидела, как жёлтенький Вирджил уезжает на велике. Угроза как внезапно возникла, так же и пропала.
Руки трясутся! Ну зачем она…
Зачем пряталась от брата, который в ней нуждался… хотел ей сообщить что-то важное…
— Зачем?»
- Джойс Кэрол Оутс, «Ночь, сон, смерть и звёзды» © «Азбука-Аттикус»
Юрий Поляков, «Совдетство 2. Пионерская ночь» (АСТ)
Новый роман Юрия Полякова — это продолжение вышедшего в прошлом году произведения «Совдетство. Книга о светлом прошлом», ставшего бестселлером.
Во второй части истории о детстве советского ребёнка читатели снова встретятся с мальчишкой Юрой Полуяковым. Как отмечает сам писатель, это книга о лете в Советском Союзе, о времени, когда сам Поляков был ребёнком, носил пионерский галстук и отдыхал в лагере «Дружба».
Вместе с главным героем читатели вновь погрузятся в бесконечно длинное лето, посетят дедушку в волжской глухомани, погреются у костра, влюбятся в самую красивую девочку третьего отряда Ирму, а также прогуляются по Москве 1968 года и сходят на пикник с семьёй в Измайловский парк.
Автор романа Юрий Поляков — популярный прозаик, публицист, драматург и поэт. Среди его произведений — «Сто дней до приказа», «Козлёнок в молоке», «Гипсовый трубач», «Детектор патриотизма», «Грибной царь» и многие другие.
«Вокруг с гиканьем по накатанному насту снуют лыжники всех возрастов, снег пахнет свежими огурцами и мазью, её наносят на полозья в зависимости от погоды. У Башашкина в рюкзаке целый набор брусочков в разноцветных обёртках, на которых указана температура от плюсовой до лютого минуса. Мы снимаем защитные мешки с острых изогнутых концов и старательно натираем лыжи, особенно тщательно под пяткой, и, наконец, встав друг за другом по росту, стартуем. Колкий холод бьёт в лицо, изо рта валит пар, а по телу разливается радость ритмичного движения. Если за спиной раздаётся возглас «хоп!», надо посторониться, пропустив настоящего спортсмена. На нём обычно надета синяя обтягивающая олимпийка, круглая шапочка, высокие шерстяные гетры, а на груди и спине красуется чёрный номер, нарисованный на белых матерчатых квадратах, соединённых верёвочками на бантиках.
Примерно через час мы останавливаемся передохнуть. Батурин высматривает ровный пенёк в стороне от оживлённой лыжни, снимает с плеч рюкзак, достаёт оттуда бутерброды, термос и пластмассовые стаканчики. Мы перекусываем, запивая еду горячим чаем, а дядя Юра, озираясь вокруг, шумно дышит, уверяя, что такой воздух надо гнать на экспорт за валюту, и грустно повторяет:
— Природа шепчет!»
- Юрий Поляков, «Совдетство 2. Пионерская ночь» © АСТ
Наталья Ильина, «Пока ты здесь» (МИФ)
Наталья Ильина в новом романе пишет о девушке, которая пытается вспомнить своё прошлое. В своём блоге на LiveLib литератор призналась, что идея книги родилась из её небольшой повести, которая была опубликована в интернете. Автор не хотела прощаться со своими героями, поэтому решила посвятить им полноценный роман.
Молодая особа просыпается в тёмном, незнакомом ей месте. Она не помнит ни своего имени, ни происхождения и тем более не знает, где находится. Её прошлое покрыто тайной, и ей необходимо вспомнить абсолютно всё, пока солнце вновь не спрячется за горизонтом. Иначе тьма опять поглотит девушку. Читатель вместе с героиней по крупицам будет собирать её историю и узнает, как она оказалась в этом страшном месте, сможет ли спасти друга и удастся ли ей самой выжить.
Эта таинственная история, где мистика переплетается с реальностью, написана для молодёжной аудитории и понравится фанатам романов «Милые кости» Элис Сиболд и «Если я останусь» Гейл Форман.
«Пока ты здесь» — не первая Young Adult книга автора. Её ранняя работа «Пока дышу» в 2019 году победила на международном конкурсе «Подросток N» от портала «Лабиринт» и издательства «КомпасГид».
«— У меня часы встали, — прервала Дина молчание, когда перекрёсток с мигающим светофором остался далеко позади.
— Здесь часы не ходят. Никакие. Я проверял.
— Что здесь ещё не так?
Она пробежала глазами по ближайшей вывеске. Вывеска как вывеска.
— Много что, но тебя это не должно беспокоить. Лучше следи за солнцем.
— Зачем?
Дина оглянулась. Мутный диск, зависший на уровне средних этажей между двух одинаковых кирпичных «точек», ещё не добрался до кромок их высоких крыш.
— У тебя есть только этот день. Не успеешь вспомнить и поймать последний луч — пропадёшь.
— Не поняла. Ты же не пропадаешь?
— Я — нет. И в этом нет ничего хорошего. Я здесь такой не один. Некоторые совсем потерялись. Некоторые, как я, пытаются понять. А кое-кто... Тебе это не нужно».
- Наталья Ильина, «Пока ты здесь» © МИФ
Марк Миллер, «Полночь! Нью-Йорк» («Азбука-Аттикус»)
Парижанка Лоррен Демарсан, 35-летний пиар-агент и настоящая ценительница искусства, любит Францию, но Нью-Йорк её поистине завораживает. Она улетает в этот мегаполис ради карьерного повышения. Предстоящий перелёт радует героиню ещё и тем, что она уедет подальше от неизвестного психа, который шлёт ей письма с угрозами — незнакомец знает её адрес и подробности жизни.
В то же время Лео, талантливый художник из Нью-Йорка, выходит на свободу после трёх лет тюрьмы, куда он попал за подделку картин великих мастеров. Однако на воле ему не будет покоя: разгневанные покупатели хотят его проучить.
Судьба сводит Лоррен и Лео, они влюбляются. Впереди их ждут множество тайн, опасных интриг, угроз и неприятностей. При этом герои не знают, что их жизни уже переплетались много лет назад.
«Лоррен затаила дыхание: по стене, бесшумно скользя, приближалась тень. По наитию она сочла её угрожающей, погасила свет и пригнулась, оставив узкое поле обзора.
Силуэт замер у входа в тёмный офис DB&S. Незваный гость наблюдал. Не охранник — они носят форму, и он бы зажёг свет. Лоррен съёжилась за деревянной частью перегородки, а через 40 секунд, когда она решила высунуть нос, тип уже исчез. Теперь он открывал дверь в другом конце коридора. Кровь застучала в висках — она узнала обидчика из Центрального парка.
Мы одни… Он ничего не найдёт и вернётся сюда… Он знает, что я в здании… знает, на каком этаже я работаю…
Лоррен вспомнила, что офис открылся меньше недели назад и доску с названием ещё не повесили, потому-то он и ищет по всему коридору.
У неё схватило живот, она потянулась дрожащей рукой за телефоном, нажала на кнопку.
— Слушаю… — ответил охранник из холла.
Лоррен прошептала свою фамилию и название компании.
— Кто-нибудь проходил мимо вас за последние пять-десять минут?
— Да. Мужчина. У него был бейдж, он сказал, ему назначено. В чём дело? Что-то случилось?
— Этот человек сообщил, с кем именно он встречается?
Охранник сверился с журналом:
— Подождите… Да… вот… он назвал вашу фамилию».
- Марк Миллер, «Полночь! Нью-Йорк» © «Азбука-Аттикус»