Этнолингвистическая экспедиция в долину реки ТимокВ июне-июле 2022 г. состоялась этнолингвистическая экспедиция в восточную Сербию, предпринятая с.н.с. МАЭ РАН Н.Г. Голант и м.н.с.

@Kunstkamera

В июне-июле 2022 г. состоялась этнолингвистическая экспедиция в восточную Сербию, предпринятая с.н.с. МАЭ РАН Н.Г. Голант и м.н.с. Института славяноведения РАН И.М. Струтинским.

Работа осуществлялась по проекту РНФ № 22-18-00484 «Славяно-неславянские пограничья: похоронно-поминальный обряд в этнолингвистическом освещении» (https://rscf.ru/project/22-18-00484/) (руководитель гл. н. с. Института славяноведения РАН А. А. Плотникова). Целью экспедиции стало проведение полевого обследования похоронных и поминальных практик и связанной с ними лексики влашского (румынского) населения долины реки Тимок (рум. Valea Timocului) – Заечарского и Борского округов.

Нами был обследован ряд влашских (румынских) сел в Заечарском и Борском округах, в частности: Шипиково, Мали Ясеновац, Халово, Градсково, Шливар, Николичево и Лубница (общины Заечар Заечарского округа); Валаконе и Оснич (общины Болевац Заечарского округа), Александровац и Милошево (общины Неготин Борского округа); Шарбановац (общины Бор Борского округа). В селах Шипиково, Мали Ясеновац, Халово, Градсково, Александровац и Милошево проживают влахи-царане (носители олтенских говоров румынского языка), а в с. Шливар, Николичево, Лубница, Валаконе, Оснич и Шарбановац – влахи-унгуряне (носители банатских говоров румынского языка). Помимо влашских сел, в ходе экспедиции было обследовано сербское село Брачевац (община Неготин). Села Мали Ясеновац, Градсково, Халово и Шипиково, относящиеся к общине Заечар Заечарского округа, и село Брачевац, относящееся к общине Неготин Борского округа, расположены на территории, именуемой в болгарской историографии «Западные окраины» (земли, входившие в состав Болгарии согласно решениям Берлинского конгресса 1878 г., но утраченные ею по Нёйискому договору 1919 г., а затем находившиеся под оккупацией Болгарии в 1941–1944).

У влахов существуют устойчивые представления о «правильной» смерти. Считается, что человек должен предстать пред лицом смерти в новой и нарядной одежде и обуви, с зажженной свечой в руках. Родственникам умирающего иногда приходится сидеть около него несколько дней, поддерживая свечу в его руке.

Влахи долины Тимока сохраняют представления о морое (рум. morói) – неупокоенной душе, которая может вредить живым, например, возвращаться домой и забирать скотину «с собой, на тот свет». Чаще всего усопший возвращается домой в течение первых сорока дней после смерти. По рассказам одной из жительниц с. Градсково, вскоре после смерти ее свекрови в ее хозяйстве умерла овца. Чтобы душа покойницы больше не возвращалась, респондентка, раздевшись догола, трижды обошла  дом против солнца, окуривая его дымом от тлеющей одежды и резиновых сапог умершей. Когда после смерти ее матери умер поросенок, которого откармливали к Рождеству, ритуал окуривания был повторен. Считается, что человек, который долго не может умереть, может стать мороем еще при жизни. Чтобы избежать этого, умирающему делали крестообразный надрез на затылке, так, чтобы потекла кровь.

Если у сербов долины Тимока поминальный цикл завершается поминками, устраиваемыми через год после смерти (годишни помен), то влашский  поминальный цикл длится семь лет. В ходе экспедиции были проведены съемки поминок, проводимых на седьмой год после смерти (рум. pomána la șápte áni) в с. Шипиково с обрядом пускания воды; поминок, проводимых на полгода (pománalajumatátedean) в с. Халово и также включавших обряд пускания воды; и поминального кругового танца – óră de pománă, который организовали родственники умершего через год после смерти в с. Мали Ясеновац и др. Состоялось несколько встреч с музыкантами из с. Халово, которые играют в том числе похоронную музыку, а также с известным лаутаром[1], носителем румынской эпической традиции Мирославом Чулиновичем из с. Шарбановац, который нередко исполнял на похоронах песни-биографии умерших, сочиненные по заказу их родственников.

Беседы проводились по этнолингвистической программе А.А. Плотниковой «Материалы для этнолингвистического изучения балканославянского ареала» (Москва, 2009). Было записано множество интервью, касающихся семейной и календарной обрядности, а также профессиональной музыки бесписьменной традиции (контактной коммуникации), исполняемой лаутарами, записаны образцы влашского (румынского) эпоса, танцевальной и обрядовой музыки.

С. Шипиково. Влахи (румыны). Поминки на 40 дней. Обрядовая выпечка и поминальные дары. 

С. Шипиково. Влахи (румыны). Поминки на 7 лет. Калач (рум. cap ‘голова’).

С. Шипиково. Влахи (румыны). Поминки на 7 лет. Обрядовая пища – калач (píta), коливо (colíbă), суклияш (sucliáş) – рис, сваренный на молоке с сахаром.

С. Халово. Влахи (румыны). Поминки на полгода. Пускание воды.

С. Халово. Влахи (румыны). Музыканты.

[1] Термин lăutar(u, pl. lăutari, i), являющийся производным от lăută ‘скрипка’, изначально употреблялся для обозначения музыканта, играющего на скрипке и исполняющего эпические и лирические песни под собственный аккомпанемент. В настоящее время так называют и музыкантов, играющих на других инструментах.