Ученые Южно-Уральского государственного университета изучили особенности использования топонимов Челябинск и Екатеринбург в британских СМИ XIX века и определили факторы, оказавшие влияние на их употребление. Результаты исследования были опубликованы в высокорейтинговом научном журнале «Вопросы ономастики», входящем в первый квартиль базы данных Scopus.
Топонимы — это не просто наименования географических объектов, а лингвокультурные знаки, изучение которых представляется особенно важным при функционировании иноязычных топонимов в другом языковом и культурном окружении. Филологи и историки Южно-Уральского государственного университета провели исследование британского медиадискурса XIX века и выявили когнитивно-дискурсивные особенности функционирования топонимов Екатеринбург и Челябинск.
«Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения смыслов, транслируемых топонимами как компонентами одной языковой картины мира при их функционировании в другом языке и иноязычном дискурсе. Обращение к XIX веку обусловлено рядом причин. Во-первых, наличием доступа к оцифрованному архиву газет и журналов Великобритании XIX в. (the British Newspaper Archive). Во-вторых, особой ролью XIX века в истории человечества», — рассказывает профессор кафедры «Международные отношения, политология и регионоведение» ЮУрГУ Наталья Кошкарова.
Исследование масс-медийного дискурса тоже не является случайным, так как во все времена средства массовой информации не только отражают действительность, но и формируют общественное мнение.
Анализ словарных статей позволил выявить три варианта названия города Екатеринбург, закрепленных в английском языке, и четыре варианта названия города Челябинск.
«Исследование проходило в несколько этапов. Для формирования массива материала использовалась автоматизированная выборка, предоставляющая возможность расширенного поиска, по ключевым словам, в заданных хронологических рамках. В дальнейшем информация обрабатывалась вручную, что позволило выявить варианты топонима, не зарегистрированные в словарях (например, для Челябинска — это Tcheliabinsk, Tcheljaba и другие). Были построены матрицы топонимов Екатеринбург и Челябинск в британском медиадискурсе XIX века, что позволило выявить экстралингвистические факторы, которые влияют на закрепление смыслов», — поясняет профессор кафедры «Лингвистика и перевод» ЮУрГУ Ольга Солопова.
В результате ученые выявили, что интерес, проявленный к Екатеринбургу британскими СМИ XIX века обоснован политико-экономическими факторами, природным и ресурсным потенциалом региона. В свою очередь, интерес к Челябинску проявляется только к концу XIX века и связан в первую очередь с экономическими факторами и строительством Транссибирской магистрали. Также был разработан новый подход к изучению топонимики, определены некоторые экстралингвистические факторы, оказавшие влияние на употребление уральских топонимов в британском медиадискурсе.
«Очень показательно, что на уровне региональной британской печати, частота употребления понятий «Екатеринбург» и «Челябинск» коррелирует с уровнем развития тех отраслей промышленности и сельского хозяйства в отдельных графствах, которые имели наиболее ощутимый экспортно-импортный потенциал. В целом подходы к освещению событий, связанных с Екатеринбургом и Челябинском, выявленные в ходе нашего исследования, во многом совпадают с общим восприятием Российской империи в британской прессе XIX века, хотя и имеют свою локальную специфику», — говорит Игорь Сибиряков, профессор кафедры «Отечественная и зарубежная история» ЮУрГУ.
Результаты исследования ученых ЮУрГУ могут найти применение в практике преподавания английского языка, в разработке топонимических словарей. Анализ подобного рода полезен представителям политической элиты и