С 8 по 19 сентября в Красноярске пройдёт XIX Международный фестиваль камерно-оркестровой музыки «Азия — Сибирь — Европа».
Альпийский горн, индийский ситар и табла, эксклюзивный проект, объединяющий музыку и кино, — как всегда, организаторы Международного фестиваля камерно-оркестровой музыки “Азия — Сибирь — Европа” подготовили для горожан много сюрпризов. Семь концертов состоятся в малом концертом зале филармонии.
О традициях и новаторских идеях фестиваля, о том, чем он привлекает гостей из разных уголков континента, нам рассказал его основатель, художественный руководитель Красноярского камерного оркестра Михаил Бенюмов.
— Особенность в том, что за всю историю проведения фестивалей у нас ни разу не было двух программ, похожих друг на друга. Каждый раз они обновляются, лишь в единичных случаях мы повторяли одно или два произведения. На фестивалях мы представляем новых исполнителей, новые музыкальные инструменты, которые раньше в Красноярске никогда не звучали. Например, мы уже знакомили горожан с уникальными древнейшими восточными инструментами из Кореи, Японии, Китая. В этом году главной фишкой фестиваля является то, что на нём впервые прозвучит древнеиндийская рага. Слово переводится как “состояние, страсть, окрас”. Это музыкальная культура, имеющая многотысячелетнюю историю. Она принадлежит к области профессиональной музыки. Обучение раге занимает десятилетия. Изощрённая теория музыки, трактаты, написанные индийскими теоретиками, описывают и формируют язык раги.
— Получается, что рага — это и особая философия?
— Совершенно верно. Черты древнеиндийской философии просматриваются в основе разных музыкальных культур. В искусстве раги очень разветвлённая теоретическая система, в какой-то мере позднее она была заимствована Древней Грецией, арабской культурой макама. Влияние раги заметно в музыкальных культурах Балкан, Венгрии, Румынии.
Это неписьменная, донотная культура. Музыканты, исполняющие рагу, воспитываются вне культуры нотного письма. Здесь нет текстов и музыкальных произведений в европейском смысле, есть музыка и уникальный способ её создания. Отдалённо рагу напоминает современный джаз, который тоже является неписьменной культурой импровизации. Эта музыка передаётся в буквальном смысле из рук в руки — от учителя к ученику. При этом есть и теоретические трактаты, которые тщательно описывают искусство раги.
— Неподготовленный слушатель поймёт эту музыку?
— Посмотрим. Это будет интересный эксперимент: как воспримут рагу люди, которые впервые соприкасаются с этой древней культурой. Но я напомню, что музыка универсальна, музыкальное высказывание не требует перевода на другой язык. Оно состоит из интонаций, поэтому понятно всем.
На фестивале прозвучат два древнейших индийских инструмента — ситар (это струнный инструмент) и табла (ударный). Именно искусство игры на табла является более изощрённым, там такое количество ритмов, которое европейским музыкантам даже неизвестно.
В рамках встречи с индийской рагой состоится мировая премьера — сочинение “Слияние”, которое Николя Дэлег написал специально для нашего фестиваля. Такие премьеры — ещё одна традиция мероприятия.
“Слияние” создано для традиционных индийских инструментов и оркестра. Несмотря на то что рага — это донотная культура, композитор сумел изложить часть произведения на бумаге. В целом оно состоит из фрагментов импровизации солирующих инструментов и частей, когда с ними играет оркестр.
На фестивале прозвучит ещё один интересный инструмент — альпийский горн. На нём будет играть выдающаяся исполнительница из Швейцарии Элиана Бюрки. Специально для неё был написан концерт для альпийского горна с оркестром. Его мировая премьера уже состоялась, но в Красноярске это произведение будет исполнено впервые. Приезд Элианы Бюрки на наш фестиваль стал возможен благодаря поддержке Швейцарского совета по культуре “Про Гельвеция”.
Ещё одна премьера для красноярцев — эксклюзивный проект, объединяющий два вида искусства: кино и музыку. Демонстрация шедевров гения немого кино Чарли Чаплина состоится под живое сопровождение нашего оркестра. Публика увидит две картины — “Собачья жизнь” и “Малыш”. Музыку к ним написал сам Чаплин. И сделал это очень талантливо.
— Насколько сложно музыкантам сопровождать фильм, не видя того, что происходит на экране?
— Это действительно непросто. Экран вижу только я — как дирижёр. Когда я изучал ролики с подобным исполнением на Ютьюбе, поразился тому, как неряшливо, небрежно это сделано. Видно множество накладок, нелепостей. Нам нужно добиться того, чтобы музыка и действия были абсолютно синхронными. А в фильмах Чаплина есть самые разные эпизоды. Например, момент удара бутылкой по голове. Надо играть в таком темпе, так рассчитать скорость, чтобы этот удар совпал со звуком барабана.
Нужно досконально знать кадр за кадром. Не должно быть никакой темповой интерпретации. Даже если я, может быть, хотел бы сыграть эту музыку чуть быстрее или медленнее, не вправе делать это. Иначе разойдёмся с видеорядом. Из чаплинского общества мы получили партитуру всего за месяц до выступления. Кстати, за это нам пришлось заплатить. И я должен выразить признательность банку “Открытие”, который профинансировал проект. Из Парижа пришёл диск с аутентичным видеорядом. Наша задача — всего за несколько репетиций постараться подготовить идеально синхронное исполнение. Вложить в музыку всю душу, но при этом сохранить темп. Все музыканты должны быть предельно внимательны к дирижёрскому жесту.
Отмечу, что мы уже озвучивали фильмы Чаплина, когда были на гастролях в Португалии в 2019 году — на Международном музыкальном фестивале музыки в Повуа-де-Варзин. И ранее — в 1996 году — в Италии, в год столетия кино. Тогда на открытой площади в Болонье собрались более шести тысяч человек. Те, кому не хватило стульев, сидели прямо на мостовой.
— Концерт на открытой площадке запланирован и в рамках фестиваля?
— Если повезёт с погодой. Мы бы хотели, чтобы Элиана Бюрки сыграла на площадке в районе восточного входа на Столбы. Это было бы очень экзотично. Тем более что инструмент — альпийский горн — и создан для такого ландшафта. Хорошо послушать, как он звучит в своей “естественной среде”.
Но мы живём в Сибири. В начале сентября здесь может быть бабье лето или холод и дождь, которые губительны для инструментов. Так что всё зависит от “момента климатической удачи”.
— Что прозвучит на открытии фестиваля?
— Музыка швейцарских композиторов и Бетховена. Наш коллектив немного выйдет за рамки камерного оркестрового музицирования и исполнит Вторую симфонию Бетховена.
Вообще, программа готовилась ещё до пандемии. К сожалению, в прошлом году из-за эпидемии фестиваль впервые не состоялся — его перенесли на эту осень. На сто процентов программу сохранить не удалось. Например, к нам обещал приехать духовой оркестр из Гамбурга. Но они отказались, опять-таки из-за пандемии. Сказали, что не могут рисковать. По возвращении из России на родину им пришлось бы десять дней провести на карантине, и в этом случае они не исполнят обязательства по контрактам в Германии.
Мы стали искать достойную замену, ею стал замечательный квинтет духовых из Мариинского театра. Они будут первыми голосами на открытии, мы добавляем группу красноярских духовиков.
Вообще, когда речь идёт о нашем фестивале, вопрос о деньгах исполнители не поднимают или задают в последнюю очередь. Некоторые из них уже знают про фестиваль, о нём им рассказали наши общие друзья. Многие просто хотят побывать в Сибири — для них это какой-то сказочный мир.
Почти каждый из гостей предыдущих фестивалей провёл творческую встречу с красноярскими молодыми музыкантами, дал мастер-класс, поделился опытом и благодаря этому оставил здесь свой след. И частицу души.
Многие хотели бы приехать к нам ещё раз. Например, выдающийся итальянский дирижёр Пьеро Беллуджи выступал в нашем городе несколько раз. Даже когда он уже тяжело болел, в последний год своей жизни, приехал в Красноярск. Не хотел уезжать, говорил, что ему здесь, в Сибири, очень хорошо.
Все, кто приезжает на фестиваль, становятся нашими добрыми друзьями, мы продолжаем общаться.
— Сколько времени уходит на организацию такого события?
— Уже сейчас мы готовимся к фестивалю следующего года. Идёт глобальная переписка с коллективами, выстраивается логистика. Руководит этой огромной работой директор фестиваля — заслуженная артистка России Лариса Маркосьян. На ней буквально всё — от концепции события, музыкальных программ до переговоров с участниками. Большую работу ведут директор оркестра Марина Панова и вся администрация оркестра.
В 2001 году мы начинали как фестиваль “Сибирь — Италия”, потом география расширилась: “Сибирь — Европа”. Теперь к нам присоединилась и Азия. Сначала приезжали солисты и дирижёры, теперь — ансамбли и коллективы. Например, был камерный оркестр из Казани, симфонический — из Харбина. В следующем году к нам согласился приехать Шеньчженьский симфонический оркестр, это 80 человек. Их нужно принять, разместить, накормить, выстроить график репетиций.
Наш следующий фестиваль — особенный, поскольку нам исполняется двадцать лет. Это круглая дата. Хотелось бы пригласить тех, кто особо запомнился на прошлых фестивалях. Чтобы получилась встреча друзей.
— Недавно вы получили Государственную премию Красноярского края имени Ивана Шпиллера за фестиваль “Азия — Сибирь — Европа”…
— …И до сих пор не “обмыл” её с оркестром. Считаю, что это наша общая награда. Есть проекты, которые невозможно осуществить без содействия власти. Именно поэтому учредитель нашего фестиваля — главное управление культуры администрации Красноярска, и проводим мы это событие под патронатом главы города. Так было всегда.
— Еще две хорошие новости — достижения ваших учениц. Дарья Манза заняла второе место во Всероссийском конкурсе молодых музыкантов “Созвездие”. Римма Бенюмова стала концертмейстером Берлинской государственной капеллы — официального оркестра Берлинской государственной оперы.
— Конечно, я очень рад за них. Знаю, чего музыкантам стоят победы. Но, пройдя такой путь, такое испытание и одержав победу, ты становишься другим человеком — более сильным, опытным, уверенными.
В музыке, как и в спорте, люди делятся на победителей и проигравших. У тех, кто относится ко второй категории, много других жизненных увлечений и забот. Победитель же полностью отдаётся своему делу. Особенно ценю тех, кто после поражения вновь приходит к победе. Они — настоящие победители.
Конечно, я говорю своим ученикам: вы должны находить время и для отдыха, и для спорта. Но прекрасно знаю, чего стоит этот один день перед ответственным выступлением. Главное в этот момент не успокаивать человека, а просто понимать его. Поддерживать своим сердцем.
Безусловно, конкурс конкурсу рознь. Приведу пример — ралли “Дакар”. Там есть множество промежуточных этапов, гонщики то выигрывают, то проигрывают. Победитель выявляется по общей сумме заработанных очков. И цена творческих состязаний определяется позднее, когда ты находишь итоговое место в жизни — становится ясно, какое положение можешь занять в музыкальном мире.
Сегодня огромная конкуренция за право работать в лучших оркестрах. Например, в этом году на наш фестиваль приезжает дирижёр из Швейцарии. Он рассказал, что в его оркестре на одно вакантное место скрипача претендуют 500 музыкантов из разных стран мира!
Римме удалось получить место в очень престижном коллективе, она прошла сложнейший отбор. По уровню Берлинскую государственную капеллу можно сравнить с Большим театром. Она была основана в 1570 году, и впервые за её 450-летнюю историю концертмейстером стала русская.
— Вы гордитесь за неё больше как педагог или как отец?
— Конечно, как отец! Во-первых, она занималась со мной только до 18 лет. А во-вторых, за учеников мы гордимся и радуемся, а за детей… Хочется, чтобы всё у них в жизни было хорошо.
Цитаты
О программе
Это будет интересный эксперимент: как воспримут рагу люди, которые впервые соприкасаются с этой древней культурой. Но я напомню, что музыка универсальна, музыкальное высказывание не требует перевода на другой язык.
О поддержке
Говорю своим ученикам: вы должны находить время и для отдыха. Но прекрасно знаю, чего стоит этот один день перед ответственным выступлением. Главное в этот момент не успокаивать человека, а просто понимать его. Поддерживать сердцем.
О планах
Мы бы хотели, чтобы Элиана Бюрки сыграла на площадке в районе восточного входа на Столбы. Это было бы очень экзотично. Тем более что инструмент — альпийский горн — и создан для такого ландшафта.