Интервью с доктором философии (музыки), уроженкой Балезинского района, известной исполнительницей бесермянских крезей Марией Корепановой.
Моя собеседница - Мария Корепанова, уроженка Балезинского района Удмуртии, исполнительница бесермянских крезей, получившая профессиональное образование в республиканском музыкальном колледже и на кафедре музыкального искусства в Институте искусств и дизайна УдГУ, а ныне уже являющаяся доктором философии (музыки).
Наш разговор посвящен не только ее интересной диссертации «Импровизация и варьирование в исполнении бесермянских крезей в традиции и на сцене: исследование первоисточников и творческая реконструкция», но и тому, кому эта работа может принести практическую пользу. Также мы поговорили и о том, что для самой Марии значат бесермянские крези, в чем их уникальность и почему она связала с ними свою исполнительскую и научную жизнь.
В докторантуру эстонской академии музыки и театра девушка попала по программе поддержки родственных народов. Поступила туда в 2014 году, не зная ни английского, ни эстонского языков, с одной лишь оговоркой, что писать свою диссертацию будет на русском. Так что первый год учебы в докторантуре был довольно напряженным - все было на английском языке. Но когда педагоги увидели особый интерес к теме и серьезные намерения девушки, то все пошло как по маслу. В итоге, проучившись 5,5 лет, она защитила уникальную в своем роде диссертацию.
Этот довольно объемный труд носит в большей степени исследовательский и творческий характер. А после защиты был признан одной из лучших исследовательских диссертаций. Кроме того, это была единственная работа, написанная на русском языке, и третья среди докторских диссертаций, опубликованных в виде книги.
«Я очень рада, что этот труд не остался только в 4 экземплярах, которые хранятся в академии в библиотеке, а с ним могут ознакомиться как с книгой. В работе много таблиц, нотировок крезей с полными текстами, переводами и расшифровками. Это творческое исследование интересно не только для бессермян, как для малочисленного коренного народа России, но и для всего финно-угорского мира. Для всех, кто желает познакомиться с музыкальной народной традицией бесермян и научиться петь также», - рассказывает собеседница.
В исследовании проведен анализ записей бесермянских крезей, найденных в архивах или записанных самой Марией в этнографических экспедициях. В нем изучена импровизационная природа крезей (как в текстах, так и в музыкальном выражении). Эксперимент заключался в создании собственных импровизационных версий крезей, основанных на выявленных аспектах, которые были найдены в традиционном исполнительстве.
Знакомиться с бесермянской культурой девушка начала в 2001 году в этнографической экспедиции на севере Удмуртии. «Как у нас зачастую происходит осваивание традиций? Мне повезло, что я застала культуру, когда еще были живы исполнители и носители этой живой традиции, - отмечает она. - Приезжаешь в экспедиции, их слушаешь, с ними поешь, потом просишь их послушать, как я пою, и прокомментировать, что не так».
Мария добавила, что ее очень радует, что сейчас к исполнению крезей появился интерес и у людей среднего возраста, создаются фольклорные ансамбли, люди понимают, что это их достояние, их связь с предками: «Это именно особенность этого народа, это огромная часть их культуры. А как обогатить свою вариативность, чтобы не петь из раза в раз одинаковую мелодию и одинаковый текст? Как не утратить импровизационность? Потому что специфика крезей в их спонтанности в момент исполнения - так душа в данный момент поет. Поет по-своему, не отрываясь от рода».
Моя собеседница также поделилась своими впечатлениями от впервые услышанного исполнения крезей: «На меня они сильные впечатления произвели, когда я приехала в 2001 году в село Юнда. Я ничего не знала: ни кто такие бесермяне, ни что такое крезь. Мне просто нужно было по учебной программе выезжать в деревни и записывать материал. В колледже был предмет расшифровка, где мы учились нотировать эти экспедиционные записи. Мы приехали тогда на бесермянский праздник и услышали, как они поют. Они пели тогда от радости, что все вместе встретились. И тот момент, когда они пели, я никогда не забуду. Это было для меня эмоциональным потрясением. Я не понимала, что это, но у меня произошел от их пения какой-то внутренний переворот».
А потом был опыт сотрудничества и начала экспериментов с пением крезей в ансамбле «Тылобурдо», когда молодой городской коллектив заинтересовался аутентичным материалом и сделал из него современные интерпретации. По словам Марии, когда она поет бесермянские крези, даже мужчины плачут и говорят: «Мы не на одних концертах не плакали, но как вы исполняете и как вы доносите культуру предков, это у нас вызывает слезы какой-то радости. Потому что мы соединились со своим родом, услышали в вашем голосе свою бабушку или тетушку».
«Мой творческий путь позволил мне в 17 странах мира представить бесермянскую культуру. И дальнейшее развитие крезей для меня - это не просто защита докторской диссертации, а очень колоссальный, интересный и насыщенный путь. Ведь раньше я даже думать не могла, что это приведет к докторантуре и к выпуску такого артистического исследования, которое можно применить в практике. И мне очень интересно получить по ней обратную связь от представителей научного мира и от бесермянского народа», - комментирует исполнительница.
На мой вопрос, что такое крези для нее самой, Мария Корепанова ответила, что отличительная особенность бесермянских крезей от других культур заключается в их коллективном исполнении. Каждый исполнитель во время пения сочиняет свой спонтанный, уникальный текст, который больше никогда не повторится, потому что поется в момент «здесь и сейчас». «Другой такой традиции в мире нет, чтобы это было именно в многоголосном исполнении, когда все поют один напев, текст при этом у каждого исполнителя свой, и все голоса звучат одновременно. От этого возникает особый тембровый эффект», - резюмирует она.
Именно так выражает себя бесермянский народ, выражает свои сиюминутные чувства и свой опыт, выражает себя через пение. И крези уместно петь в любых ситуациях. Это и терапия, и философия жизни. И это изначально у данного этноса заложено в культурной традиции.
Многие хотят научиться петь бесермянские крези. И в этом, как считает моя собеседница, им может помочь ее исследовательская работа, если нет возможности поехать в деревню, найти там поющую бабушку – носительницу старых исполнительских традиций.
А еще сами бесермяне говорят, что чтобы научиться петь их крези, нужно прожить жизнь.
«Вот будет тебе 60 лет и тогда по-настоящему сможешь исполнять крези, - делится Мария Корепанова тем, о чем говорили ей бесермяне. - Но у меня права не было до 60 лет ждать. И я за то, чтобы молодое поколение включать в этот процесс, с подачи материала на понятном им языке. Потому что мои эксперименты дают возможность найти подход и услышать свои корни, понять ценность всего того, что передавалось из поколения в поколение. Найти ключ от сердца.
Петь сердцем – это прямой путь от человека к человеку, от сердца к сердцу. И тогда разные формы все равно будут искренними, и будут иметь важную ценность, понимание того, что без своей истории, без традиций мы станем деревом без корней, которое может сломать любой ветер».
Автор: Светлана Куликова