12 июня завершился IX Всероссийский фестиваль традиционной культуры «День России на Бирюзовой Катуни».
В Алтайском крае уже стало традицией проводить в честь Дня России большой фестиваль традиционной культуры на «Бирюзовой Катуни». Представители этнических объединений бережно хранят годами накопленные традиции своих предков, а на «Бирюзовой Катуни» презентуют все культурное многообразие России. Особая гордость фестиваля выставка-ярмарка «Живое ремесло». Народные мастера демонстрируют свои таланты, у них можно приобрести уникальные сувениры, украшения, национальную одежду и прочее. Редакция газеты пообщалась и с ремесленниками, и с представителями различных диаспор, чтобы ощутить неповторимую атмосферу праздника.
Народный мастер Полина Гладких
Возле плетеных кукол Полины Федоровны, мастерицы из Змеиногорска, поневоле замедляешь шаг, очаровываясь этим сказочным царством-государством. Женщина на минутку откладывает рукоделие и с удовольствием общается с прессой.
Рассказывает, что начинала свое ремесло методом тыка, проб и ошибок. — Литературы тогда не было. Всему училась сама. Потом я попала в художественную школу и открыла там отделение плетения из рогоза. Рогоз – это болотное растение, его на Алтае можно в каждой луже найти, по берегам рек и озер его тьма, Змеиногорск весь в рогозе, можно сказать. Пробовала я и с ивового прута плести. Но это точно не женское дело, фаланги пальцев опухали, настолько трудно было. А потом я открыла для себя рогоз, и просто не могла оторваться от этого занятия, бывало, уснуть не могу, пока не поплету. И так каждый день. Постепенно в этом деле я добилась успеха, вышла на такой уровень, что стали везде приглашать как народного мастера, — поделилась с редакцией своей историей Полина Гладких. – В творчество нужно влюбиться, им нужно жить. Когда занимаюсь плетением, погружаюсь в мечты и фантазии, реальность уходит, и ты оказываешься в совершенно другом мире. И легче жить, что ли, становится.
Полина Федоровна не скрывает, что больше всего любит плести кукол: «Не наигралась в детстве, наверное. Был у меня даже Дон Кихот на лошади. На одну куклу может уйти и день, и два, и больше. Шаблонов нет. Все куклы разные. Каждый раз, когда сажусь за работу, думаю. Вот, сделаю казачку. А как она одета? Естественно юбка, кофта, платочек накинутый. А к ней в пару и казака сделаю, в бушлате, с шапочкой вот такой необычной. А, бывает, задумаешь одно, а из под рук совсем другое выходит. Первый ценитель и критик моих работ – муж. Иногда я плету куклу до трех-четырех ночи, поставлю ее на видное место, а сама на работу. Вечером спрашиваю мужа – как? – Хорошо, — говорит, — но этой кукле надо бы добавить чего-нибудь. Начинаю думать, и понимаю, точно, прав был муж. У самой глаз «замыливается», не видишь мелочей.
На наш вопрос, дает ли это удивительное ремесло прибыль, Полина Гладких ответила: «В первые годы, когда это было еще в диковинку, все изделия у меня продавались просто в лет. До сих пор есть клиенты, которые специально собирают коллекции моих игрушек, каждый раз приобретая что-то новое. Сейчас же такое разнообразие различных изделий, что у покупателя есть выбор. Конкуренция высокая».
На фестивале подавляющее большинство участников предпочитают национальные костюмы. Полина Федоровна – не исключение. – На мне русский костюм, называется парочка, — объясняет наша героиня, — есть у меня и сарафаны, сшитые мастерицей из Алтайского края, которая специально изучает одежду, которую когда-то носили жители нашего региона. Хочу отметить, что женщина в таких нарядах чувствует себя прекрасно. На фестивале все в костюмы одеваются, словно из прошлого. Вчера мимо нас девушка в коротеньких шортиках прошла, так первое желание было прикрыть ее чем-нибудь. В городе я бы этого даже и не заметила, а на фестивале такое режет глаз, слишком контрастирует с традиционной культурой.
Жупан, штапель, черевички
Действительно, на фестивале дух захватывает от обилия национальных костюмов – ярких, самобытных. Вот мимо тебя прошел лихой казак, а вот важно шествует польский пан. Здесь практически каждый готов рассказать историю своего костюма. – На мне шляхетский костюм образца 16-17 веков, жупан, шапка с пером павлина, это как раз времена Минина и Пожарского, времена смуты, — уточняет редакции представитель организации «Дом польский» Валерий Марецкий. – У меня есть польские корни по отцу, поэтому я с удовольствием изучаю свою родословную и польскую культуры. В этом году нам повезло с погодой, нет жары. Иначе, в таком костюме, как у меня пришлось бы тяжко.
На фестивале есть те, кто носит костюмы, а есть и те, кто их шьет. Ирина из Горно-Алтайска, как раз, из второй категории.
Рассказывает, что давно хотела шить платья, только не знала, на каком фасоне остановиться. – Как-то увидела платья в русском стиле. И загорелась. Закупили с мамой ткань, начали шить. И дело пошло. Ошибочно думать, что современных женщин не интересует такая «древняя» мода. Напротив, у нас есть клиентки даже из администрации Горно-Алтайска, которые носят такие платья на работу. Платья наши, как и шили на Руси, универсального размера и элементарного кроя – квадраты, прямоугольники, треугольники. Из ткани предпочитаем штапель. Стоит такое платье порядка 3500 рублей. Продукция наша пользуется большим спросом, потому что удобно и красиво, все это позволяет нашей семейной швейной мастерской «Я и мама» крепко стоять на ногах и не бояться завтрашнего дня.
Крепко стоять на ногах в прямом смысле должны и участники всех творческих коллективов. Это давно понял необычных дел мастер Сергей из Барнаула, и сделал ставку на специальную обувь, за которой танцоры и участники народных коллективов приезжают к нему даже из Москвы. – Товар пользуется спросом, — комментирует мастер. – Много заказов получаем из других регионов. Главное в нашем деле соответствие цены и качества. Вот туфли, например, стоят всего 2000 рублей, а сапоги 2700 рублей, это недорого, если учесть, что это натуральная кожа, даже каблук кожаный.
Чайная мастерская Александра Петрова
— А попробуйте чай с вареньем из сосновых шишек, буквально вчера варили, очень вкусно, при простуде две-три съел, и как рукой снимет! – приглашает мужчина в светлом льняном костюме.
Отказаться невозможно, и вот уже хочется запить чаем еще одну шишечку, напоминающую чем-то крупную викторию с ярким привкусом леса. Очень вкусно!
— А есть еще варенье с арбузом, с физалисом, — продолжает зазывать к своей лавке Александр Петров из Бийска, владелец чайной мастерской, попутно подкидывая щепки в самовар, готовый вот-вот закипеть. — Сейчас я заварю чай «Дыхание гор», так здесь основа – ферментированный лист малины, он черный, терпкий, вкусный и горная мята. Бизнесом мою чайную мастерскую назвать сложно, скорее, это увлечение. Мне приятно, когда люди узнают больше о травах. — Они же все возле дома растут, нам их Бог посылает прямо под порог, — так мне говорила моя бабушка. Идешь по деревне и по траве возле дома понять можно, у кого какие болячки. Мне от бабушки это знание перешло. Я с детства занимаюсь травами, у растений, как и у человека, есть свой рассвет, в это время ее желательно сорвать. А еще надо, чтобы травы дружили между собой, тогда сбор будет сильнее, если, например, на одной поляне растут одуванчик и лопух и их вместе соединить, будет очень сильный сбор для иммунитета. Я делаю свои чаи и травяные сборы не горькими, а вкусными, все чаи у меня с полезными свойствами, чтобы каждый мог купить что-то для себя.
Буквально через пару часов, освободив руки от диктофона и фотоаппарата, мы вернулись к Александру, чтобы купить его знаменитое варенье с сосновыми шишками. – Да кончилось уже, — развел он руками, — его за 15 минут смели с прилавка.
Под музыку бызанчи
Пожалуй, самые необычные народные промыслы были презентованы центром национальной культуры и ремесел республики Тыва. Кстати, центр имеет свои собственные мастерские. Что же здесь производят? Например, необычные женские головные уборы, если вы шаманка, то можете приобрести себе специальную шапку из кожи змеи и перьев совы, стоит такой предмет женского гардероба как средняя зарплата – 25000 рублей. Хотите бубен в комплект к шапке? Пожалуйста! А вот чудесная меховая сумочка. Из чего сделана? Не поверите, из мошонки быка. Увидев наши изумленные глаза, руководители тывинского центра переключили разговор на музыкальные инструменты, которые делают их мастера – каждое как произведение искусства. Например, бызанчи, непривычное для нашего слуха название, вид тоже экзотический – смычковый инструмент из корня тополя и конского волоса. Чрезвычайно капризный, и, естественно дорогой, настроить такой очень трудно.
Еще один смычковый инструмент, где в качестве струн используют конский волос, называется игиль (что в переводе означает «вернись ко мне, мой друг»). По легенде юноша продал своего любимого коня. Конь, убежав от нового хозяина, сбросился со скалы вниз. Узнав об этом, юноша спустился к мертвому коню и из его гривы и костей сделал игиль, который издает звуки, больше похожие на плач.
Чужая культура, без сомнения, завораживает и своей мифологией и самобытностью, мир разнообразен и многолик, и такие фестивали – лучшее тому подтверждение.
У палатки, где свою культуру представляют киргизы, столпотворение из желающих поиграть в таяк тартыш или перетягивание бревна. Приз – киргизский колпак (высокий головной убор). Чтобы его получить, надо трижды выиграть. С удивлением видим в колпаке победителя жителя Немецкого района Виктора Конусова!
— Впечатления от фестиваля не просто хорошие, отличные, — делится наш земляк, — разнообразие культур, костюмов, новых людей. Все так интересно! Общаемся с коллегами из других регионов, знакомимся с коллективами, наслаждаемся атмосферой.
Если вы однажды найдете в себе силы в День России добраться до «Бирюзовой Катуни», то не пожалеете, долгая дорога того стоит.
Елена Вольф, фото автора