На Мальте на экзамене по арабскому языку подростки переводили предсмертную записку

@Kul'turomanija
На Мальте на экзамене по арабскому языку подростки переводили предсмертную записку

Для поступления в Мальтийский университет на экзамене по арабскому языку подросткам дали перевести на английский язык предсмертную записку. В ней мужчина пишет жене и детям, что собирается совершить суицид, сообщает Times of Malta.
«Моя дорогая жена и дети, мне так грустно, что я больше не могу продолжать жить. Когда ты прочитаешь это письмо, я буду уже мертв, и ты больше меня не увидишь. Я многое делал для тебя, когда был молод, но теперь я стар и беден, поэтому ты бросила меня, и я решил умереть. Быть может, для меня уготована другая жизнь. Быть может, я буду там счастлив. Быть может, я буду в окружении таких же бедных людей, как и я. Я люблю тебя. Прощай», — говорится в тексте записки.
Экзаменационная комиссия извинилась за «неверный выбор текста», заверив, что это не повлияет на итоговую оценку.
Фото: pixabay.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Культуромания», подробнее в Правилах сервиса
Анализ
×
Мальтийский университет
Сфера деятельности:Образование и наука