
Вторые Скворцовские чтения «Культура речи и речь культуры (о русском – по-домашнему)», организатором которых выступил МГИМО МИД России, состоялись 3 декабря в дистанционном формате. Поддержку мероприятию оказал Российский центр науки и культуры в Варшаве.
«В этом году наша международная научно-практическая конференция проводится на платформе Zoom, что позволит всем участникам пообщаться в теплой домашней обстановке, где бы мы при этом ни находились: в Москве или Мюнхене, Братиславе или Будапеште, Суздале или Бардеёве, Прешове или Банска Быстрице», - отметил Ярослав Скворцов, декан факультета Международной журналистики, доцент кафедры международной журналистики МГИМО МИД России.
Среди участников конференции от Польши - представители Польской Ассоциации преподавателей русского языка, Варшавского университета, Вармино-Мазурского университета (г. Ольштын), Педагогического университета им. Комиссии народного образования (г. Краков).
Игорь Жуковский, руководитель представительства Россотрудничества в Республике Польша: «Наш приоритет – создание новых возможностей для сотрудничества между профессиональными сообществами. Сегодняшняя конференция подчеркивает значимость русского языка как основы для корректного и взаимоуважительного диалога между Россией и Польшей. Мы поддерживаем такого рода инициативы и признательны МГИМО за возможность сотрудничества в развитии российско-польских контактов с сфере изучения проблематики современного русского языка».
Ключевые направления обсуждения – культура речи и экология языка, вопросы преподавания русского языка как иностранного, актуальные проблемы перевода с русского и на русский с иностранных языков, русский язык в средствах массовой информации и новых медиа.
«В рамках приграничного сотрудничества в Вармино-Мазурском воеводстве реализуется программа «Польша – Россия 2014-2020». Ориентируясь на цели, обозначенные в ней, мы разработали программу для обучения бакалавров русскому языку, включающую такие содержательные блоки как особенности организации польско-российского трансграничного сотрудничества, практические аспекты реализации бизнес-проектов в России и Польше. Наши студенты проходят стажировки в Балтийском федеральном университете им. И.Канта, на предприятиях Калининграда, - рассказывает Ивона Борыс, адъюнкт Вармино-Мазурского университета (г. Ольштын). - Совершенно новым является предмет «Практика русской речи в местном самоуправлении и НКО». Материалы к этому предмету собраны с нуля, сейчас подготовлен учебник, который в начале 2021 года будет представлен широкому сообществу. Поступают запросы на разработку дополнительной профессиональной программы».
О том, какую работу по сохранению привлекательности русского языка для изучения в школах Польши проводит Польская Ассоциации преподавателей русского языка, рассказала Людмила Шипелевич, президент Ассоциации, профессор кафедры русистики Факультета прикладной лингвистики Варшавского университета. «Основное внимание уделяем подготовке специалистов-русистов, - говорит Людмила Шипелевич. - Языкознание и литературоведение, дидактика – все это представлено в программах обучения студентов Варшавского университета, флагмана польской русистики. Модная специализация – письменный перевод (литература, публицистика, рекламные тексты). Упор в обучении делаем на практическое применение русского языка, стараемся следить за всеми современными трендами, уделяя при этом значительное внимание правильной, литературной речи».
«От любви русистов к языку зависит, без преувеличения, будущее языка, - соглашается Ольга Гулегина, преподаватель Педагогического университета им. Комиссии народного образования (г. Краков). – Для тех, кто его изучает, важны не запретительные меры, а внимание к престижности языка. Россия в пятерке стран, имеющих самое большое распространение в Интернете».