В Сирии прошла первая встреча по вопросам перевода и обучения русскому языку

В Сирии прошла первая встреча по вопросам перевода и обучения русскому языку

Фото: commons.wikimedia.org

В Российском центре науки и культуры (РЦНК) в Дамаске прошла первая конференция по вопросам русско-арабского перевода и подготовки специалистов-переводчиков. В ней приняли участие специалисты по переводу из России и Сирии, которые работают в разных областях, передает Сирийское арабское информационное агентство (САНА). 

В рамках встречи было отмечено, что компетентный переводчик должен не только знать языки, но также разбираться в культуре и традициях обоих государств, чтобы не делать ошибок. Участники поговорили на профессиональные темы, относящиеся к переводам детской литературы, специализированных и юридических текстов, аббревиатур и терминов. 

Глава РЦНК Николай Сухов отметил, что конференция выделила площадку для обмена опытом и укрепления связей между экспертами. В числе основополагающих задач встречи стали систематизация обучения русскому языку в Сирии и популяризация российского высшего образования.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Русская община Эстонии», подробнее в Правилах сервиса
Анализ
×
Николай Вадимович Сухов
Последняя должность: Старший научный сотрудник Центра арабских и исламских исследований (ФГБУН ИВ РАН)