«Рабі, як не робіць ніхто»: несколько непоследовательных мыслей о повести Короткевича

«Рабі, як не робіць ніхто»: несколько непоследовательных мыслей о повести Короткевича

Маргарита Латышкевич

Произведения классиков слишком часто разбирают на цитаты на открытки и футболки, при этом не читая сам текст с его внутренней гармонией. Почему «Ладдзю Роспачы» Короткевича стоит перечитать сегодня и как приключения Гервасия Выливахи способствовали становлению белорусского фэнтези – давайте разбираться.

Главный герой – Гервасий Выливаха – «сабою дзівосна гожы і пяшчотны, а паводзін – самых заганных. Хобаль, залётнік, піяка, задзіра, біток, бабздыр несамавіты». Короткевич, стилизуя язык, начинает рассказ на манер летописи и не без иронии дает читателю хронику похождений персонажа. Кстати, здесь не только различные выходки, например, эпизод с «серебряной шкатулкой, упавшей с неба», но и настоящие подвиги. Например, Выливаха с друзьями «загналі бацьку Палавуса, што дзесяць год са сваёй гайнёю па наваколлі блукаў і якога стараста з войскам спаймаць не мог». Однако, как тут же уточняет воображаемый летописец, «Божую зрабілі справу, але не для славы Божай, а для мамоны сваёй».

Стиль юмористической хроники задает тон повести и дает читателю, даже незнакомому с текстами белорусских летописей, ощущение времени, эпохи (довольно идиллической), в которой живут герои. Короткевич мастерски выстраивает свою стилизацию, хотя настоящий летописец, если б решил включить в свою хронику историю о «бедном, но добром дворянине», осудил бы поведение Выливахи с высоты христианской благодетели. Может быть, даже «запоўніў бы цэлыя тры старонкі летапісу самай абрыдлівай дыдактыкай».

Воображаемый летописец Короткевича Выливахой и его друзьями любуется так же, как любуется и любит своих персонажей сам автор.

И подчеркнутая идилличность, в которой живет герой рассказа, и зачин «жил себе» прибавляю тексту сказочности, которая довольно странным (и волшебным) образом смешивается со стилизацией хроники, с условной «исторической правдой» художественной реальности. Такая смесь как бы готовит нас к тому, что будет дальше. А будет (спойлер для тех, кто по какой-то причине еще не добрался до текста) эпическое, даже, можно сказать, традиционное для фэнтези противостояние Добра и Зла, Жизни и Смерти.

Мне, вероятно, сразу же возразят: причем тут фэнтези? В белорусской литературе такого не было (в классической уж наверняка). Здесь я категорически не соглашусь: фантастическая составляющая для отечественной беллетристики вполне естественна, и не только со времен Короткевича. Белорусская литература может гордиться как Барщевским, так и Ластовским – оба, пусть и в разное время, успешно работали с фантастическим элементом в своих текстах. Белорусский фольклор – невероятно богатый легендариум, и в наших хрониках достаточно «фантастических» событий, описанных тем или иным летописцем. Так что фантастика (фэнтезийность) Короткевича скорее наследственная. И естественная.

И потому так естественно и вещественно появляется у замка Выливахи Смерть. «Прыцягнулася па звілістай сцежцы, цяжка перастаўляючы ногі, якія дрэнна згіналіся, закінуўшы на тулаве чорны плашч, нібы ёй было халодна, і ўсміхаючыся вечнай і нязменнай усмешкай, ад якой кідала ў жудасць». Этот сюжет – шляхтич и Смерть, шляхтич и Дьявол, путешествие в Ад – тоже отдаёт сказочностью. Только вот конфликт, в который вступает Выливаха, не только (и не столько) на самом деле физический, сколько философский. Как в разговоре с королевой Боной, так и в споре со Смертью Выливаха защищает свою жизненную позицию, свои убеждения, и его победа – это, прежде всего, победа мысли.

Ведь даже Смерть с ее холодной шахматной логикой не способна сломать и преодолеть «бocкaй нeпacлядoўнacцi чaлaвeчaй дyмкi».

Ведь даже в Аду, холодном и тоскливом, человек может оставаться человеком. И до сих пор любить – и жизнь, и Родину. Их, воплощенных в огненном цветке шиповника, герой несет с собой, благословляя «бога своей земли», который привел его в мир в родном краю.

Потому что «чалавек носіць сваё неба з сабою».

Потому и стоит перечитать эту повесть. Особенно сейчас, в наши смутные времена – да и в любое время, когда на душе нелегко. Когда вам нужен кто-то, кто указал бы путь. Когда вам нужно напоминание о красоте и быстротечности человеческой жизни. О том, как важно ценить каждый день, каждую минуту.

Carpe diem. Лови день. «Людзі не ўмеюць жыць і таму кажуць пра заўтра, якога не будзе». Потому, говорит Короткевич, стоит жить и любить сегодня, чтобы перед холодным омутом преисподней не жалеть ни о чем, оставляя «лепшую частку сябе на зямлі – тых, каго любіў».

И любовь – к жизни и Родине – оказывается сильнее предательства, сильнее власти, сильнее самой Смерти, «найвялікшай уладаркі сусвету».

Выливаха, столкнувшись с холодной рассудительностью Смерти, побеждает ее человечностью, перед которой высокая логика бессильна. Хитрость, чтобы отвлечь, неприметное движение рукавом, чтобы подставить ладью Скорби под бой. «Таму што толькі дурні разважаюць заўсёды па правілах здаровага сэнсу. Таму што чалавек толькі тады чалавек, калі ён дзёрзка рве панылае наканаванне і плюе на “спрадвечны” закон».

Непобедимость мудрости Выливахи в том, что в ней нет ничего скованного, косного. Но есть вдохновение и сердце.

Гервасий Выливаха, сражающийся на шахматной доске с самой Смертью (не ради себя, ради других людей), дарит это вдохновение читателю. Вдохновляет как образец романтического героя, который живет в фантастическом, но таком белорусском мире. В мире, где смешаны историческая правда, стилизация и ненавязчивая сказочность.

Конец повести тоже немного сказочный, потому что, как и финал любой сказки, отдает вечностью. И легендой – как то краткое упоминание о зайце, который так сильно смеялся, что у него треснула губа.

А глог цвіў над зямлёю, і гэта было сапраўды як эдэм, у якім гучаў ціхі і пяшчотны смех, ці то зайцаў, ці, можа, самога жыцця».

Вот #такое_чытво.

Отыскать книгу поможет электронный каталог Национальной библиотеки Беларуси.

 Давайте читать вместе!

Материал подготовлен отделом сопровождения интернет-портала.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Национальная библиотека Беларуси», подробнее в Правилах сервиса
Анализ
×
Латышкевич Маргарита