26 переводных романов, которые нужно читать в 2020 году
По традиции главный редактор книжного аудиосервиса Storytel Анастасия Завозова составила для Esquire список отличных переводных романов , которые нельзя пропустить в 2020 году. Среди них — как ожидаемо громкие релизы вроде свежего Стивена Кинга и «Заветов» Маргарет Этвуд , так и менее очевидные новинки — например , долгожданная « Кладбищенская грязь» Мартина ОʼКайна ( классика ирландской литературы , за которую переводчики не брались 70 лет) или « Бруклинские глупости» Пола Остера. 2020 год обещает быть очень урожайным в плане переводной литературы. Понятно, что нас ждут какие-то ожидаемо...