Россия представила лучшие классические и современные издания на книжной выставке «Interliber 2019» в Хорватии

@Rossotrudnichestvo
Compressed file

Завершил работу российский стенд на 42-й Международной книжной выставке «Interliber 2019». В этом году в старейшей и крупнейшей международной книжной выставке в Хорватии приняло участие более 300 экспонентов из более чем 10 стран. Россия, участвовавшая в выставке второй год подряд как специальный гость, представила не только лучшие издания классической и современной литературы, но и обширную и разнообразную программу, включившую презентации, творческие встречи с писателями и круглые столы.

Организаторами российского стенда выступили представительство Россотрудничества в Хорватии и Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям (Роспечать) при поддержке посольства России в Хорватии.

В рамках торжественного открытия российского стенда состоялась презентация международных проектов Центра славянских культур и Форума славянских культур, празднующего в этом году свое 15-летие. Хорватские школьники, ставшие победителями и лауреатами конкурса «Славянский мир глазами детей», были награждены почетными грамотами и призами.

Особыми гостями выставки стали главный редактор журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант и составитель и переводчик хорватского номера журнала Лариса Савельева. Десятый номер журнала под названием «Хорватия, какая она?» посвящен хорватской литературе и охватывает все ее жанры - от поэзии до документальной прозы. А. Ливергант в интервью телеканалу ХРТ сказал о большом интересе российских читателей, открывших для себя хорватскую литературу, к номеру.

Творческие встречи с писательницей и литературоведом, лауреатом «Бунинской премии», Майей Кучерской и литературным критиком, литературоведом, соавтором книги «Венедикт Ерофеев: посторонний», которая вошла в короткий список премии «Большая книга»-2019, Олегом Лекмановым, состоялись в рамках основной программы выставки на главной сцене. О.Лекманов также прочитал лекцию о языке кино и экранизациях русской классики студентами отделения русистики Загребского университета.

Впервые в выставке принял участие исполнительный директор «Института перевода» Евгений Резниченко, представив грантовые программы Института. С 2012 года Институт поддержал перевод около 10 произведений русской литературы на хорватский язык. С рядом хорватских издательств: Фрактура, Сандрф, Хина.ком и т.д. были достигнуты договоренности о поддержке переводов русскоязычных авторов в 2020 году.

Завершением работы стенда стала творческая встреча с детским писателем, поэтом, автором популярных детских книг, лауреатом премии Президента Анастасией Орловой. Юные читатели из Загреба, Чаковца, Прелога приехали специально на встречу, чтобы познакомиться с писателем, задать ей многочисленные вопросы и поделиться своими творческими планами. «Детский день» на российском стенде стал завершающим аккордом российской программы, показав, что у российской литературы есть будущий читатель в Хорватии.

По предварительным оценкам, выставку, открытую премьер-министром Хорватии Андреем Пленковичем, посетило в этом году около 150 тысяч человек.

Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file