Спектакль "Зойкина квартира" в Йошкар-Оле: для тех, кто любит действо с "перчинкой"

@Gazeta 'Marijskaja pravda'

И вновь «Зойкина квартира» Михаила Булгакова на сцене Академического русского театра драмы им. Г. Константинова в Йошкар-Оле. Вновь потому, что впервые она была поставлена здесь в начале 90-х. Что нового, кроме актерского состава, появилось в спектакле? Как теперь расставлены акценты? Об этом речь пойдет ниже.

Со смешанными чувствами я возвращалась поздним субботним вечером с премьеры, которой начался очередной сезон в театре им. Г. Константинова. С одной стороны - классическая булгаковская вещь, поставленная чуть ли не во всех театрах страны, переведенная на многие языки, известная абсолютно всем театралам, написанная в далеком 1925 году... С другой - неоднозначная нэпманская Россия, которая давным-давно канула в Лету. Те времена, хотя и ассоциируются у многих до сих пор с некой свободой, обаянием порока, характерными фасонами одежды, легкой музыкой, романсами и страстным исполнением танго, тем не менее, давно уже стали такой архаикой, что, казалось бы, заинтересовать нынешнего зрителя здесь ну просто нечем. Причем и сам спектакль для нашей сцены не нов: впервые марийские зрители увидели его аж 26 лет назад. Ну, как это водится, начну с положительных моментов.

Зал полон, зал аплодировал и моментально реагировал на все шутки этой комедии-фарса, на все «говорящие» без слов действия актеров.  А это свидетельствует о том, что существует обратная связь со зрителем. Но, надо сказать правду, что шутки эти носили порой несколько сниженный, а иногда просто скабрезный характер. Не уверена в надобности использования юмора «ниже пояса», но, скорее всего, он нужен для придания действу некой «перчинки», так часто теперь используемой в современном театре.

В Париж, в Шанхай, быстрей отсюда

«Зойкина квартира» - пьеса не про институт благородных девиц и не про передовиков производства, а совсем даже наоборот.  Экономическая вольница двадцатых, НЭП, Москва. Хозяйка квартиры Зоя Денисовна Пельц, надеясь собрать денег для переезда в Париж со своим возлюбленным, “бывшим графом” Павлом Обольяниновым, открывает швейную мастерскую, а под ее прикрытием устраивает публичный дом. В качестве администратора ателье она берет внезапно объявившегося кузена-мошенника Александра Аметистова. Ее подручными становятся легкомысленная горничная Манюшкаи китаец Херувим, который страстно влюблен в девушку. Дела у Зойки идут довольно успешно. Средств хватает и на то, чтобы откладывать для скорейшего бегства за границу, и чтобы отстегивать председателю домкома Аллилуе (в спектакле русского театра им. Г. Константинова его фамилия заменена на Портупею – прим. авт.), который постоянно угрожает хозяйке «сомнительной» квартиры уплотнением.

Ее главным клиентом становится популярнейший и всеми уважаемый богач Гусь - Ремонтный, который является коммерческим директором треста тугоплавких металлов. События пьесы приводят к тому, что однажды онузнает в одной из Зойкиныхмоделей свою возлюбленную Аллу Вадимовну, которая категорически отвергает его любовь, мотивируя это тем, что в Париже ее ждет жених. В итоге: убитого горем Гуся, сорящего деньгами на очередном приеме у мадам Пельц, на самом деле убивает один из подручных Зои - Херувим, который давно обезумел от желания вернуться в Шанхай с любимой Манюшкой. Он забирает все деньги мертвого директора треста, хватает свою возлюбленную и сбегает.

Мгновенно испаряется и Аметистов. Зойка вместе с графом Обольяниновым осталась один на один с трупом, пустым тайником, который обчистил Аметистов перед побегом, и сотрудниками ГПУ. Ни тебе Парижа, ни любимой квартиры… История не затейлива, но дает довольно большую свободу постановщикам для трактовки. 

Обольянинов- арт. Сергей Васин. Зоя- Надежда Белобородова. Фото предоставлено театром.jpg

Образы-шаржи, образы- маски

В спектакле, поставленном режиссером Владиславом Константиновым, занята вся труппа. Стоит отметить, что и первая редакция «Зойкиной квартиры», называвшаяся в 90-годах «Танго на закате», тоже принадлежит Владиславу Георгиевичу. Не уверена, что восстанавливать свою же постановку через четверть века было легче, чем работать над принципиально новым спектаклем, тем более, что многое изменилось за эти годы. В первую очередь, конечно, актерский состав.

С моей точки зрения, игра многих артистов, занятых в спектакле, неспроста вызывала бурю аплодисментов в зрительном зале. Очень хорош в роли Аметистова артист Иван Немцев. Легкий, невероятно темпераментный, комичный, страшно обаятельный аферист, лгун и мошенник Александр Тарасович удался на славу. Немцев играет Аметистова с большим азартом, ему веришь, на него смотришь с удовольствием, он не вызывает неприятных чувств, хотя персонаж-то ярко отрицательный. Его не хочется строго наказывать, может быть, только погрозить пальчиком. Он мне напомнил веселого, совсем не злого чертенка, непонятно откуда появившегося и непонятно куда исчезнувшего. Очень темпераментной, яркой, громкой, гротесковой, порочной, жадной до денег, но в тоже время трусливой и боязливой получилась Манюшка у артистки Юлии Охотниковой. Девушка из народа, желающая денег побольше и мужика «покрасивше», не чурается никакой «грязной», противозаконной работы, чтобы получить свое, но в итоге оказывается в цепких «лапках» Херувимчика. Актрисе удался это образ–шарж.

Херувима замечательно изобразил артист Тимофей Шумаев. Молодой китаец в его исполнении, с одной стороны, вызывает улыбку, а с другой - страх. Невозможно угадать, когда в нем заснет раб и проснется монстр. Несмотря на появление всего в двух сценах заслуженного артиста России Юрия Синьковского в роли старого китайца Газолина, он был, как всегда, запоминающимся. 

Гадзолин- засл.арт. РФ Юрий Синьковский.jpg

Граф Обольянинов в исполнении Сергея Васина очень органичен. Аристократ-наркоман, живущий только воспоминаниями и желанием эмигрировать, пребывает будто во сне: медленно говорит, медленно двигается. Неожиданно, но абсолютно к месту прозвучал в исполнении Сергей Васина–Обольянинова романс А. Вертинского «Мадам, уже падают листья».

Осколок прошлых времен

Надо сказать, что музыкой эпохи постреволюционной России был пронизан весь спектакль. Она помогала воспринимать происходящее на сцене. Декорации, выдержанные в черном цвете, весьма лаконичны, хотя очень быстро стали меня напрягать, тревожность какая-то появилась. Возможно, нечто подобное и было задумано сценографом Борисом Голодницким. Признаюсь, не смогла оценить.

А вот роскошные костюмы не оценить невозможно. Надо сказать, что эти великолепные, явно очень дорогие наряды героев, подчеркнули странность и стремление к вычурному богатству периода НЭПа. 

А вот сама Зойка, которую играет артистка Надежда Белобородова, была несколько схематична, статична, не искрометна, одним словом, холодна! А ведь, например, легендарная актриса театра Вахтангова, первая исполнительница Зои Пельц Цецилия Мансурова просто блистала в этой роли! Значит, Булгаков в нее вложил то, чего я не увидела в нашей Зойке. Кстати, с прототипом этой героини Зоей Петровной Шатовой, были знакомы мои бабушка и дедушка, так как последнюю после ареста сослали не никуда-нибудь, а в наш Волжск! Это была дама! Тамбовская дворянка! Осколок прошлых времен! Очень экзотичная персона!

Вот такие неоднозначные мысли вызвала у меня и моего ближайшего окружения эта постановка. Но, как говорится, на вкус и цвет…  Сходите, посмотрите, составьте свое мнение! А потом можно и поспорить... 

Сцена из спектакля.Фото предоставлено театром.jpg

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Газета 'Марийская правда'», подробнее в Правилах сервиса
Анализ
×
Булгаков Михаил
Пельц Зоя Денисовна
Аметистов Александр Тарасович
Константинов Владислав Георгиевич
Немцев Иван
Театр имени Евгения Вахтангова
Сфера деятельности:Культура и спорт
33