Литву возмутил мультик на русском языке

@Euromag. Vse o Evrope

Член парламентской фракции «Союз отечества — Христианские демократы Литвы» Лауринас Касчюнас обратился в Государственную инспекцию по языку из-за показа в местной сети кинотеатров мультфильма на русском языке без субтитров.

«Я обратился в Государственную инспекцию по языку, чтобы она в рамках своей компетенции оценила действия Forum Cinemas и информировала о принятых решениях», — заявил Касчюнас.

По его словам, в кинотеатрах анимационную комедию «Два хвоста» российского производства можно увидеть только на языке оригинала — русском. При этом субтитрами ленту не снабжают.

«Такие действия недопустимы, это нарушение наших законов», — подчеркнул депутат.

В мультфильме «Два хвоста» режиссеров Натальи Ниловой и Виктора Азеева рассказывается о приключениях двух друзей — кота Макса и бобра Боба, которые сражаются с инопланетными охотниками на животных, сообщает Delfi.

Ранее в июне сообщалось, что в Латвии в закон о вузах приняли поправки, запрещающие обучение в частных университетах и колледжах страны на русском языке. Изменения в законодательство вступают в силу с 1 января 2019 года. Ранее запрет на обучение на русском языке распространялся только на государственные вузы.

Данные о правообладателе фото и видеоматериалов взяты с сайта «Euromag. Всё о Европе», подробнее в Правилах сервиса
Анализ
×
Виктор Аркадьевич Азеев
Последняя должность: Режиссёр мультсериала «Домики» (ВГТРК)
Нилова Наталья
Союз Отечества и Res Publica
Идеология:Христианская демократия, национализм, консерватизм